The Secretariat did not know who was doyen d'age , the oldest Member
Das Sekretariat wußte nicht , wer Doyen d'Age , das älteste Mitglied , war
I firmly believe that , and I will continue to work towards that , and not just during this parliamentary term. I am already curious about what the doyen of our explanations of vote , Mr Fatuzzo , will have to say on this
Ich glaube fest daran , und ich werde auch weiter dafür arbeiten , nicht nur in dieser Legislaturperiode. Ich bin schon neugierig auf den doyen und Profi unserer Stimmerklärungen , Herrn Fatuzzo , und auf das , was er dazu sagen wird
It feels very different to be here.Colleagues , today has been a good day for parliamentary democracy in the European Parliament. I want to thank our colleague , Mr Soares , the doyen d'age , for the manner in which he has conducted our sitting so far today
An dieser Stelle zu sein , ist ein ganz anderes Gefühl.Liebe Kolleginnen und Kollegen , heute ist ein guter Tag für die parlamentarische Demokratie im Europäischen Parlament gewesen. Ich möchte unserem Kollegen , Herrn Soares , dem Alterspräsidenten , für die Art , in der er unsere Sitzung geleitet hat , danken