All of them help if , for example , a letter lands on your doormat telling you that you have won a prize in a lottery , and that all you have to do to get it is to sign and post the form , so you do and off it goes. A week later , you get goods you have not ordered , which you are told you have to pay for. Alternatively , you fall for one of the slimming courses that are on offer – particularly frequently in young people’s magazines in recent times – the effectiveness of which is much exaggerated and whose side - effects are glossed over
Alle helfen , wenn Sie zum Beispiel in Ihrem Briefkasten die Benachrichtigung finden , dass Sie bei einer Lotterie einen Preis gewonnen haben. Um diesen Preis zu erhalten , brauchen Sie nur zu unterschreiben – und ab die Post. Eine Woche später erhalten Sie nicht bestellte Waren und sollen auch noch dafür löhnen. Oder Sie fallen auf das Angebot von Abmagerungskuren herein , die in letzter Zeit besonders häufig in Zeitschriften für Jugendliche zu finden sind , deren Wirkungsweise sehr übertrieben und mögliche Nebenwirkungen verschwiegen werden. Oder Sie lassen sich von einem Angebot verlocken , dass sich als herausstellt. Eine Webseite bietet Ihnen das kostenlose Herunterladen von Musik
Mr President , I would like to congratulate the candidate , Mr Barroso. You said that we , the 732 MEPs , are the voice of the people and then you said that unless we are a member of a group , we will have little opportunity to speak. This is highly undemocratic.I would like to say that I very much welcomed certain parts of your intervention , particularly those relating to fighting discrimination and promoting equal opportunities. I also heard someone say that the Council must not be the Commission’s doormat and that the Commission and Parliament must not be the Council’s doormat. I , on the other hand , am keen to ensure that Europe is not the United States’ doormat. This is the most important thing as , up till now , that has been the case. We need to strengthen Europe’s political role , just as we need to strengthen the Christian values which unite us in Europe and fight for those social issues which , in my view , are the most important. We hear little about childhood and very little about children who are exploited , raped and used as child soldiers in wars.I will therefore welcome any action you take regarding these decisions and , in particular , regarding these social issues. We do not want hunting policy to be worked out at EU level
Frau Präsidentin , bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni war die Wahlbeteiligung sehr niedrig , und euroskeptische Parteien wiesen erhebliche Erfolge auf. Meinungsumfragen zufolge nimmt in der Mehrheit der Mitgliedstaaten das Vertrauen der Menschen in die EU und ihre Organe ab. Die Legitimität der Europäischen Union wird immer mehr untergraben. Warum ist das so.Dafür gibt es zwei wichtige Erklärungen. Erstens bedeutet die Art und Weise , in der die EU sich entwickelt , dass sich die politische Macht immer mehr von den Menschen entfernt. Zweitens sind die Menschen immer stärker der Auffassung , dass EU - Mittel durch Verschwendung und Korruption verloren gehen. Die neue schwedische Partei , die Juniliste , die ich vertrete , hat zu diesen beiden Fragen kandidiert , und wir haben ein deutliches politisches Mandat erhalten , die anhaltende Übertragung politischer Macht von den Mitgliedstaaten an Brüssel zu bekämpfen und dabei zu helfen sicherzustellen , dass europäische Steuergelder effizient und ehrlich eingesetzt werden.Die Kommission muss damit aufhören , ständig in neue Bereiche vorzudringen. Wir möchten nicht , dass die Arbeitszeit von Ärzten auf EU - Ebene geregelt wird. Wir möchten nicht , dass die Jagdpolitik auf EU - Ebene ausgearbeitet wird