Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"divisible" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
divisible
 
1. {adjective}   teilbar  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Czech Defence Minister , for example , shares this opinion. In the autumn of last year , the latter stated : Security within Europe is not divisible. It cannot be restricted to a small number of countries , with others only being allowed to observe or execute decisions .These opinions add substance to my question addressed to Mr Solana. Poles only need five words for this : nothing about us without usSie läßt sich nicht auf einige wenige Länder beschränken , während die anderen nur zuschauen oder Beschlüsse ausführen dürfen. Diese Aussagen verleihen meiner Frage an Herrn Solana Nachdruck. Die Polen benötigen dafür nur fünf Worte : Nichts über uns ohne uns. Wie stehen die heutigen EU - Mitgliedstaaten zu dieser berechtigten Forderung der Beitrittskandidaten.Diese Fragen , Herr Hoher Vertreter , sind Ausdruck unserer Besorgnis
I think that is an extremely worrying factor.My Group would thoroughly agree with what Mr Watson has said to the effect that human rights are universal. They are not divisible , they are not negotiable and they are not applicable only to certain groups. We know from our own experience in the United Kingdom , when we were dealing with terrorism from the IRA years ago , that we could often see that convictions took priority over evidence and over correct police procedureMeiner Meinung nach gibt dies Anlass zu großer Besorgnis.Meine Fraktion teilt uneingeschränkt die von Herrn Watson geäußerte Ansicht , dass den Menschenrechten allgemeine Gültigkeit zukommt. Sie sind nicht teilbar , sie sind nicht verhandelbar , und sie können nicht nur auf bestimmte Gruppen angewendet werden. Wir Briten wissen aus eigener Erfahrung , dass – wie wir vor Jahren beim Kampf gegen den Terrorismus der IRA beobachten konnten – Überzeugungen häufig eine größere Rolle spielten als Beweise und ordnungsgemäße Polizeiverfahren. Daran sollten wir stets denken
The right to respect for family life is a universal human right. It is not divisible and cannot be reserved for EU citizens alone. This would be a dubious line to take , particularly as we are concurrently working on a European Charter of Fundamental Rights.If Community provisions are now to be put in place for family reunification , we also need to close incomprehensible and , in some cases , absurd gaps in the existing legislation. This particularly applies to the right of EU citizens themselves to live together in their home land with family members originating from a third country and not to be in the position where the only way they can live with them as a family is to avail themselves of freedom of movement and settle in another Member StatesDas wäre insbesondere in Zeiten , wo wir parallel eine europäische Grundrechtecharta erarbeiten , ein zweifelhafter Ansatz.Wenn nun der Bereich der Familienzusammenführung gemeinschaftlich geregelt werden soll , dann sind auch unverständliche und teilweise absurde Lücken in der bestehenden Rechtslage zu schließen. Das gilt insbesondere für das Recht der Unionsbürger selbst , mit ihren Familienangehörigen aus einem Drittstaat in ihrem Heimatstaat zusammenzuleben und mit diesen nicht erst dann eine Familie gründen zu können , wenn sie von der Freizügigkeit Gebrauch machen und sich in einem anderen Staat der Europäischen Union niederlassen.Aus rechtlicher Sicht kann daher diese Richtlinie nur begrüßt werden , und es ist zu hoffen , dass der ursprüngliche Entwurf der Kommission im Parlament und vor allem auch im Rat nicht in seiner Substanz geändert wird.Wir haben uns in meinem Ausschuss mit einer Reihe von umstrittenen Bereichen befasst , unter anderem auch mit der Frage , ob Verwandte in aufsteigender Linie ebenfalls berücksichtigt werden sollen
eur-lex.europa.eu