Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"daydream" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
daydream
 
1. {noun}   Wachtraum {m} , Tagtraum {m}
2. {verb}   schwärmen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I would first like to say thank you to my colleague , Mr John Bowis , for his work. He has taken all aspects of human health into consideration impartially.It is opportune that we should be speaking about the health situation in the developing countries and access to clean water in the same sitting. You cannot just daydream about good health if people are denied their basic right to clean water. Clean water , functional sanitation and good hygiene are the foundations on which healthcare is built. Every year three million people die of infectious diseases transmitted through polluted waterHerr Präsident. Zunächst möchte ich Kollegen Bowis für seine Arbeit danken. Er hat alle Dimensionen der menschlichen Gesundheit in ausgewogener Weise berücksichtigt.Es ist angebracht , dass wir uns in der gleichen Sitzung mit Fragen der Gesundheit in den Entwicklungsländern und dem Zugang zu sauberem Trinkwasser befassen. Man kann nicht von guter Gesundheit träumen , wenn nicht das Grundrecht der Menschen auf sauberes Trinkwasser gesichert ist. Sauberes Wasser , eine funktionierende Abwasserentsorgung und gute Hygiene bilden das Fundament , auf dem ein Gesundheitswesen errichtet werden kann. Jährlich sterben drei Millionen Menschen an Infektionskrankheiten , die durch verunreinigtes Wasser übertragen werden
I believe that the SET Plan will start a process that will act as a model for the organisation of research and innovation activities within Europe , a process that will change the way we do research in Europe and one that will ultimately change Europe.Last week I was present at the annual meeting of the DFG - the German Research Council. Their President , Matthias Kleiner , said something memorable : A vision without action is a daydream ; action without a vision is a nightmare. There is probably no better example of how true that statement is than the SET Plan we are discussing today. We need a clear vision and we have to act urgentlyIch sehe ihn in vielerlei Hinsicht als einen Vorreiter , beispielsweise im Hinblick auf EFR - Initiativen wie die gemeinsame Programmplanung. Ich glaube , dass der SET - Plan einen Prozess in Gang setzen wird , der für die Organisation der Forschung und Innovation in Europa Vorbildwirkung haben wird , einen Prozess , der die Art und Weise , in der in Europa Forschung betrieben wird , verändern und der letztlich Europa verändern wird.Letzte Woche habe ich an der Jahresversammlung der DFG - der Deutschen Forschungsgemeinschaft - teilgenommen. Ihr Präsident , Matthias Kleiner , sagte etwas sehr Bemerkenswertes : Eine Vision ohne Handeln ist nur ein Tagtraum. Handeln ohne Vision ist ein Albtraum. Es dürfte kaum etwas geben , das diese Aussage besser bestätigt , als der SET - Plan , über den wir heute sprechen
It is a like a daydream , particularly in the wake of last night's decisions which , in my view , Commissioner , objectively speaking , will again call this proposal into question because of the repercussions on the market.But just to be clear as to where responsibility lies , urgency for short - term intervention could have been requested via a proposal simply amending Article 6 of Regulation 805/68. That is what the Council should have done , after our vote of barely two weeks ago , when we clearly rejected urgency generally. Why re - present the whole package now , as if nothing had happened , instead of opting for the only reasonable courseDas ganze erscheint mir wie ein Traum mit offenen Augen , besonders nach den gestern nacht getroffenen Entscheidungen , die meines Erachtens , Herr Kommissar , aufgrund ihrer Marktauswirkungen diesen Vorschlag sowieso wieder in Frage stellen werden.Damit bezüglich der Verantwortung nichts im Unklaren bleibt möchte ich darauf hinweisen , daß die Dringlichkeit für die kurzfristigen Maßnahmen durch eine einfache Abänderung von Artikel 6 der Verordnung 805 hätte erreicht werden können. So hätte der Rat nach unserer Abstimmung vor nur zwei Wochen verfahren sollen , bei der ein klares Nein zur globalen Dringlichkeit ausgesprochen worden war. Warum legt man uns nun , als sei nichts geschehen , erneut das gesamte Paket vor , anstatt den besagten , einzig vernünftigen Weg gewählt zu haben
eur-lex.europa.eu