I trust the Council will take this message on board ; as for Parliament , I think that , with Mr Berend's report , we are moving in the right direction. What we must not do is again dangle a carrot before them and then later have to say that there is no basis capable of supporting what we want to do
Ich hoffe , der Rat schließt sich dem an. Das Parlament jedenfalls bewegt sich mit dem Bericht von Herrn Berend in die richtige Richtung.Die Interinstitutionelle Vereinbarung ist heute schon so gut wie besprochen worden
What we must not do is again dangle a carrot before them and then later have to say that there is no basis capable of supporting what we want to do.We have therefore put the emphasis on three things. The legal basis must be decided on as soon as possible , and so we have cooperated very constructively with the Committee on the Regions , to which I am very grateful for having taken the majority of our amendments on board.Today , the Interinstitutional Agreement is as good as concluded , but just one small problem remains. The Commission must , as soon as possible , propose a supplementary and amending budget in which the money - the EUR 1 billion of which we are speaking - is actually made available as quickly as possible , and an appeal can be made to the Member States to produce the figures with all speed so that we can make progress on this
Deswegen haben wir Wert auf drei Dinge gelegt : die legal basis muss so schnell wie möglich beschlossen werden. Deswegen haben wir sehr konstruktiv mit dem Regionalausschuss zusammengearbeitet. Ich bin dem Regionalausschuss sehr dankbar , dass er den größten Teil unserer Änderungsanträge aufgenommen hat.Die Interinstitutionelle Vereinbarung ist heute schon so gut wie besprochen worden. Es gibt noch einen kleinen Problemfall. Ein Nachtrags - und Berichtigungshaushalt , in dem das Geld , die 1 Milliarde , über die wir sprechen , so schnell wie möglich tatsächlich konkret zur Verfügung gestellt werden muss , muss sobald wie möglich als Vorschlag von der Kommission kommen , und man darf noch einmal an die Mitgliedstaaten appellieren , sehr schnell die Zahlen herauszugeben , damit wir hier vorankommen.Wir haben uns als Haushälter darauf verständigt , dass wir diese Milliarde in Zukunft zumindest als Angebot vorhalten wollen. Wir werden mit allen anderen so schnell wie möglich , aber auch - und das muss klar sein - so solide wir möglich zusammenarbeiten
This is a vital component in Europe's policy of integration. Why do I say this. Because I very much fear that we are going to have to fight for a budget for it , and that many of our colleagues , wearing their budgetary authority hats , will say that there are so many programmes already and that the Committee on Culture has to show a little restraint , or else the Council will say that Parliament needs to show restraint.We have recently had some very bad experiences with the Council over important cultural programmes , and this is why I would urge that we should not launch this programme until we have an adequate budget , so as to ensure that all the young people for whom it is intended are given the chance to take part , rather than just the small group who know how to gain access to it. We cannot dangle a carrot in front of young people's noses and then snatch it away as soon as they try to bite. It would do nothing but harm to European integration , and we would simply be spreading disappointment instead of hope
Warum sage ich das. Weil ich fürchte , daß wir gleich wieder für einen Etat für diesen wichtigen Bestandteil der Politik kämpfen müssen , und daß viele unserer Kollegen als Haushaltsbehörde sagen werden : Wir haben schon so viele Programme , der Kulturausschuß wird sich etwas mäßigen müssen ; oder der Ministerrat könnte sagen : Das Parlament sollte sich etwas mäßigen.In letzter Zeit haben wir mit diesem Ministerrat sehr schlechte Erfahrungen gemacht , wenn es um wichtige Kulturprogramme ging. Deshalb wäre ich dafür , daß wir erst mit diesem Programm anfangen , wenn genügend Haushaltsmittel bereitstehen , damit auch sichergestellt werden kann , daß die jungen Leute , für die dieses Programm gemeint ist , daran teilnehmen können , und damit nicht nur eine kleine Gruppe , die weiß , wo's langgeht , das Programm ausprobieren kann. Wir dürfen den Jugendlichen nicht einen Teller mit Essen vorhalten und ihn dann , wenn sie danach greifen , wieder fortziehen. Das hieße , der europäischen Vereinigung einen schlechten Dienst erweisen. Wir würden bloß Enttäuschung säen anstelle von Hoffnung. Deshalb ist es wichtig , daß Jugendliche aus Drittländern die Möglichkeit bekommen , zu uns zu kommen und die Kultur in verschiedenen Teilen Europas zu erleben