Translation(Übersetzung) |
creep |
|
1. {verb} kriechen , krabbeln , schleichen |
2. {noun} Widerling |
|
|
creep away | sich verkriechen , verkriechen |
creep in | einschleichen |
creeping thistle | Ackerkratzdistel |
scope creep | Proliferierung |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
As with many other areas of business we debate , I fear that this would only be the thin end of the wedge in terms of EU interference with taxation : further treaty creep would most probably follow | Wie bei vielen anderen von uns erörterten Tätigkeitsbereichen befürchte ich , dass dies nur der Anfang sein wird , was die Einflussnahme der EU im Bereich Besteuerung angeht : Höchstwahrscheinlich wird der Vertrag weiter heimlich unterwandert werden |
Personally , I am very sorry that in 2007 , the year of equal opportunities , we are still obliged to fight the shadows of fallen dictatorships from the 20th century that creep out from time to time | Persönlich bedauere ich zutiefst , dass wir im Jahr 2007 , dem Jahr der Chancengleichheit , noch immer mit den Schatten gefallener Diktaturen des 20. Jahrhunderts zu kämpfen haben , die ab und an auftauchen |
It is often said that it is unwise to become involved in family arguments but it is sometimes quite amusing to watch from the outside. I can see that in some of the questions local political differences creep into the debate | Es wird oft gesagt , daß man sich in Familienstreitigkeiten lieber nicht einmischen sollte , aber manchmal ist es recht amüsant , sie sich als Außenstehender anzuschauen. Für mich ist offensichtlich , daß sich bei manchen Fragen lokale politische Differenzen in die Debatte einschleichen |
| eur-lex.europa.eu |
Conjugation