What we must do now its to impose a permanent ban on human cloning. That is self - evident. And we will have to crate safeguards not just at European but at international level
Das ist eine Selbstverständlichkeit. Es sind ferner Schutzmaßnahmen erforderlich , die nicht auf europäischer , sondern auf weltweiter Ebene ergriffen werden müssen. Es wird Aufgabe der Vereinten Nationen sein , einschlägige Entscheidungen zu treffen. Wir dürfen uns nicht an die Pest gewöhnen und vor der Cholera warnen
Can they diversify their economies with European support.And finally , Mr President , perhaps it is still possible to devote some attention in the Commission's statement to a point that I also mentioned in May and that is , is it possible to give rather more preference to fair - crate bananas , bananas which have been produced in an ecologically sound way and in a socially acceptable manner. The compensation to ACP countries serves to guarantee the survival of this crop
Können diese Länder ihre Volkswirtschaften mit Unterstützung durch die Europäische Union diversifizieren.Vielleicht ist es möglich - und damit komme ich zum Schluß - , daß in der Mitteilung der Kommission einem weiteren Punkt Aufmerksamkeit geschenkt wird , der von mir ebenfalls bereits auf der Maitagung vorgebracht wurde , nämlich die Frage , ob es möglich ist , daß den sogenannten Fair Trade - Bananen , d
Mr President , I would like to give the position of the Committee on Budgetary Control on Mr Bontempi's report. But first let me sincerely thank my honourable colleague for his clear and also courageous report , which he has drawn up with his usual thoroughness.As I said earlier , the Commission , Parliament and especially the Member States are treading a very long road , at times coming to a standstill , in their attempt to crate a legal framework for the criminal protection of the Community budget
Herr Präsident. Zum Bericht von Herrn Bontempi möchte ich die Stellungnahme des Haushaltskontrollausschusses darlegen. Doch zunächst lassen Sie mich meinen verehrten Kollegen aufrichtig beglückwünschen zu seinem klaren und auch mutigen Bericht , den er in der ihm eigenen Gründlichkeit ausgearbeitet hat.Wie ich vorhin schon sagte , ist es ein langwieriger und auch von Stillstand geprägter Weg , den Kommission , Parlament und besonders die Mitgliedstaaten gehen , um einen Rechtsrahmen für den strafrechtlichen Schutz des Gemeinschaftshaushalts zu schaffen