Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"cordless" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
cordless
 
1. {adjective}   drahtlos   , schnurlos  
 
 
 
Examples (Beispiele)
At the moment , these substitutes do not exist for all applications. A ban would always be limited in scope and would never be able to cover all hazardous batteries. As we have already heard , a substance ban might not cover cordless power tools , emergency lighting and industrial applicationsZurzeit gibt es diese Ersatzprodukte nicht für alle Geräte. Der Anwendungsbereich eines Verbots wäre immer beschränkt , und es könnten niemals alle gefährlichen Batterien abgedeckt werden. Wie wir bereits gehört haben , würde sich ein Verbot bestimmter Stoffe vielleicht nicht auf schnurlose Werkzeugmaschinen , Notbeleuchtungen und industrielle Anwendungen erstrecken
In addition , we have included an extensive list with exceptions for cases in which no effective substitutes are available. This includes batteries for hearing aids , emergency lighting , industrial batteries , lead accumulators and cordless power tools. Although I personally do not think the last exception to be necessary , I have added it nonetheless in order to accommodate objections from a number of Members.The substitute for nickel - cadmium batteries , namely nickel - metal - hydride batteries , operate at a temperature of - 20° Celsius to +60° CelsiusDes Weiteren haben wir eine ausführliche Liste mit Ausnahmen für solche Fälle eingeführt , in denen noch keine brauchbaren Alternativen zur Verfügung stehen , beispielsweise Batterien für Hörgeräte , Notbeleuchtung , Industriebatterien , Bleiakkumulatoren und schnurlose Elektrowerkzeuge. Ich halte die letztgenannte Ausnahme persönlich zwar nicht für nötig , habe sie aber dennoch hinzugefügt , um den Einwänden einiger Abgeordneter entgegenzukommen.Die Alternative für Nickel - Cadmium - Batterien , nämlich Nickel - Metallhydrid - Batterien , funktioniert bei einer Temperatur von - 20° Celsius bis +60° Celsius
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I rise to address this subject out of sympathy more than anything else , because everything that there was to say on the content of the proposal has already been said. I say out of sympathy also because since 1992 this subject has played such a major role here. Parliament and the Council are of course working on the final phase of adoption , but in the preliminary stages , the Commission and all the services were very heavily involved. I mention this in particular because - especially as far as radiocommunication services are concerned , and this is the direction in which the debate is now heading - it simply was not possible to start work on this soon enough for this dossier to be brought to a conclusion in time to have an effect. It is this area of development which we believe is particularly significant. If you think that in the future a large proportion of terminal equipment will operate by radio , that is by cordless transmission , then you will see how important this whole subject is , and how important the whole debate has beenHerr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren. Ich stehe mehr oder weniger aus Sympathie zu diesem Thema hier , denn es wurde bereits alles gesagt , was inhaltlich dazu gesagt werden konnte. Aus Sympathie auch deshalb , weil seit 1992 dieses Thema hier eine so große Rolle gespielt hat. Es sind ja in der letzten Phase der Verabschiedung Parlament und Rat tätig , in der Vorphase aber waren die Kommission und die gesamten Dienste sehr intensiv eingebunden. Ich sage das besonders deshalb , weil man - vor allem was die sich heute zu den Funkdiensten hinneigende Thematik anbelangt - gar nicht früh genug darauf hinarbeiten konnte , daß diese Thematik so zu einem Ende geführt wird , daß sie auch Wirkung zeigt. Gerade dieser Bereich der Entwicklung ist für uns von besonderer Bedeutung. Wenn man bedenkt , daß ein Großteil der zukünftigen Endgeräte über Funk , also über drahtlose Übermittlung funktionieren wird , erkennt man , wie wichtig dieses gesamte Thema ist und wie wichtig die ganze Diskussion war.Wenn man die Experten hört , die sagen , daß ein Jahr in der technischen Entwicklung heute wie sieben Jahre in der Vergangenheit der Entwicklung waren , dann kann man sich vorstellen , wie dringend notwendig diese Entscheidung war
eur-lex.europa.eu