Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"collectable" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
collectable
 
1. {adjective}   eintreibbar   , sammelbar  
 
 
 
Examples (Beispiele)
To levy VAT on third - country suppliers , largely American , is not only impractical but , in the case of newspapers and books , it gives rise to inconsistencies between the same products sold on line as opposed to in a shop. It is also inherently neither enforceable nor collectable , unless regulated internationally , as undoubtedly servers would be set up offshore beyond the EU's jurisdiction. The scheme will be harmful to the development of SMEs , both within and outside the Union , especially in view of the proposed reduction of the exemption threshold to a prohibitively low level of EUR 40 000 annual turnover. I personally advocate a VAT zero rating of all digital services until international agreement is finally reachedEs ist nicht nur unmöglich , auf Dienstleistungen aus Drittländern , zum größten Teil aus Amerika , eine Mehrwertsteuer zu erheben , sondern bei Zeitungen und Büchern entstehen sogar Widersprüche zwischen denselben Erzeugnissen , wenn sie zum einen online und zum anderen in einem Geschäft verkauft werden. Sie ist also schon an sich weder durchsetzbar , noch einziehbar , solange es keine internationale Regelung gibt , denn zweifellos werden die Server dann in Drittländern installiert , die sich der Hoheitsgewalt der EU entziehen. Dieser Plan wird für die Entwicklung der KMU innerhalb wie außerhalb der Union schädlich sein , insbesondere angesichts der vorgeschlagenen Senkung des Schwellenwertes für eine Befreiung von der Steuer auf ein untragbar niedriges Niveau des Jahresumsatzes von 40 000
It is therefore all the easier to imagine the possible variation from one country to the next. Especially since it is in States interest to cheat and understate their basic taxable amount for VAT or the GNP levy.Indeed , the reports of the European Court of Auditors continually comment on understating of this type , from Greece to Portugal.In the case in point , the amendment of the 1996 Council Regulation before us , the Commission proposes to register taxes and contributions by taking account primarily of the revenue actually collected , rather than the tax calculated as due on the basis of the taxable event.The Commission also proposes to apply a coefficient to the non collectable percentage in order to avoid understating the true level of deficit , compared with the Maastricht requirementsSo wird in den Berichten des Europäischen Rechnungshofes ständig auf solche zu niedrigen Angaben hingewiesen , die von Griechenland bis Portugal immer wieder vorkommen.Im Falle der Änderung der Verordnung von 1996 , um die es hier geht , schlägt die Kommission vor , die Steuern und Beiträge unter Zugrundelegung der tatsächlichen Einnahmen und nicht der Veranlagungen bzw. Erklärungen aufgrund der steuerbegründenden Tatbestände zu erfassen.Die Kommission schlägt weiter vor , die nicht einziehbaren Beträge mittels eines Koeffizienten zu berücksichtigen , damit die tatsächliche Höhe des Defizits im Hinblick auf die Erfordernisse von Maastricht nicht zu gering angegeben wird.Es hat den Anschein , als ob es hierbei um rein technische Fragen ginge , doch ergeben sich daraus bedeutende politische Auswirkungen.Empfehlung für die zweite Lesung Piecyk
Mr President , a Europe that is functioning properly needs transparent and comparable statistical material on its Member States , not least with regard to recording taxes and social contributions. We have rightly reached agreements in this respect in the European system of national and regional accounts , ESA 95. On closer examination , it now appears that the information recorded on taxes and social contributions is not as precise as was hoped because it does not always correspond to the amounts actually collected or collectable for a particular assessment year.The aim of the proposal under discussion is to refine the recording procedure by applying a correction factor both to cash data and data evidenced by assessments and assessment registers.The PPE - DE Group agrees with the Commission proposal in this regard. Two questions still remain , however. In view of the fact that the proposal effectively contains an amendment to the ESA 95 Regulation and that is implicitly acknowledged by the fact that we are applying the codecision procedure , it does seem logical to grant the Member States a transitional period. The Member States also need time to adjust to new rules. We have therefore tabled an amendment on behalf of the PPE - DE Group and would ask our colleagues in the House and the Commission as well to support this amendment.A second question to the Commission concerns the amendments by the Committee on Economic and Monetary Affairs regarding VAT as a basis for calculating the third source of own resources. I should have liked to hear the Commissioner confirm whether the Commission is indeed drawing up a proposal to amend Article 8 of the ESA 95 Regulation to the effect that all the Member States will , in the future , have an adequate legal basis to use ESA 95 for the calculation of the third source of own resources , that is to say , VAT. I should like a reply from the Commissioner and also , of course , a response from the Commissioner to our amendmentHerr Präsident. Zunächst möchte ich Frau Thyssen für ihr Entgegenkommen und ihr Eintreten für unseren Änderungsantrag danken. Ferner möchte ich den Patriotismus von Herrn Berenguer und Herrn Knörr hervorheben und dafür danken ; es ist ein sehr beständiger Patriotismus , denn das ESVG 95 wurde von der sozialistischen Regierung , deren Partei Herr Berenguer angehört , angenommen.Ich will im Moment auf wirklich verleumderische Anschuldigungen nicht eingehen , sondern mich für das Kriterium der erweiterten zeitweiligen Anwendung , der zweijährigen Übergangsfrist aussprechen.Jeder , der etwas von Buchführung versteht und diesen Text mit wachen Augen liest , wird erkennen , daß wir hier vor einem tiefgreifenden Wandel in den Konzepten und den Angaben zu den Mitteln der institutionellen Sektoren stehen , die die Finanz - und anderen Gesellschaften , die öffentlichen Verwaltungen und die privaten Haushalte gleichermaßen betreffen. Dieser Wandel ist kompliziert. Wie jeder Experte weiß , erfordern die Schätzungen gemäß dem ESVG 95 Auflösungen , die nicht weniger als 60 buchungstechnische Kategorien betreffen.Zum zweiten muß diese tiefgreifende und komplizierte Veränderung allmählich erfolgen. Wie Frau Thyssen bemerkte , erfordern die Umstellung und die Anpassung an die Buchführungsvorschriften eine gewisse Zeit. Und es ist schließlich ein gerechter Wandel , denn ein abrupter Wandel würde jenen Staaten schaden , die das Kriterium des Fälligwerdens gewählt , das heißt , die sich stärker an die seit 1999 geltende Verordnung gehalten haben. Von uns wird die Änderung einer Verordnung verlangt , die vor wenigen Monaten in Kraft getreten ist. Im Änderungsantrag der EVP - ED wird ein allmählicher Übergang gefordert.Es geht jetzt nicht darum zu prüfen , was in der Vergangenheit getan wurde
eur-lex.europa.eu