. Mr President , let me start by expressing heartfelt thanks to Mrs Pack , who last night , was appointed MEP for culture for the year 2005 , something she owes partly to her role as ambassador for the circus.I would also like to thank Commissioner Figel’ for the excellent way in which he responded to the questions that are included in Mrs Pack’s report.Charlie Chaplin once said ‘I remain just one thing , and one thing only , and that's a clown. It places me on a far higher plane than any politician’. We politicians have to settle for that. There is , though , another quote from William Shakespeare , who said : ‘It is meat and drink to me to see a clown’.Both statements indicate how highly a circus artist like the clown is rated. Indeed , we all treasure splendid memories of clowns , acrobats , jugglers , as well as animal trainers.Although the circus has evolved with time , it is deeply rooted in our European culture. It has , in its current form , been around since the 18th century , but acrobats and jugglers also frequented markets and fairs many centuries before that. They moved from place to place to show off their skills. Not much has changed on that front
Herr Präsident. Es passt hervorragend , dass wir in diesem Haus eine Aussprache über den Zirkus führen , denn das Europäische Parlament ist der größte Wanderzirkus der Welt. Ich befürchte jedoch , dass sich viele meiner Wähler in Ostmittelengland fragen werden , ob es nicht wichtigere Fragen gibt , mit denen wir uns befassen sollten.Einige Bürger haben mich angesprochen , weil es ihnen Sorge bereitet , dass Tiere im Zirkus eingesetzt und dort möglicherweise brutal behandelt und verletzt werden. Ich teile ihre Bedenken. Ich appelliere an die Regierungen der Mitgliedstaaten sicherzustellen , dass angemessene Vorschriften und Kontrollen für Zirkustiere eingeführt werden. Allerdings denke ich , dass es zu weit gehen würde , den Einsatz von Tieren im Zirkus zu verbieten. Es ist eine Sache , sich für den Tierschutz einzusetzen ; eine andere Sache ist es , ein beliebtes und traditionelles Merkmal des Zirkus zu verbieten , der , wie im Bericht von Frau Pack zu Recht angemerkt wird , ein anerkannter und vertrauter Teil der Kultur Europas ist.Hier gibt es eine Parallele zur Jagdproblematik , die von den Türschützern ebenfalls aufs Korn genommen wird. Hier gelten dieselben Kriterien : Bei der Jagd sollte der Tierschutz hinreichend Beachtung finden und findet sie normalerweise auch. Jedoch bildet die Fuchsjagd in England – wie der Zirkus – einen wesentlichen Bestandteil des englischen Kulturerbes , und zwar ganz besonders in meinem Wahlbezirk in Ostmittelengland.Ich wäre gegen alle Maßnahmen zum Verbot von Zirkustieren , und ich spreche mich gegen das vor kurzem eingeführte ungerechte und kontraproduktive Verbot der Fuchsjagd in meinem Heimatland aus. Sie zogen von Ort zu Ort , um ihre Künste darzubieten
Mr President , for me our Parliament has been acting the clown. I warn you , we are working on going to Luxembourg. The reasoning given by Mr Ribeiro and other Members on the lack of any legal base is glaringly obvious in my opinion , and our Parliament has not wanted to see this. The discrimination issue is just as glaringly obvious.Then there are some other points : this report speaks of lasting parties. I would like to hear from you , ladies and gentlemen , what a lasting party means. There is a political judgment inherent in this report : the Bureau of Parliament will be called upon to decide whether a party is worthy or not of receiving funding. That is a political judgment.I have listened with interest to the Members , and without too many surprises. Jules Maaten tells us so many fine things about where the funding for the parties is to come from. However , what are political parties. They are the expression , they should be the expression of civil society , and therefore either civil society , the citizens give money to the parties , and so the parties survive because they are the expression of civil society , or they are condemned to die , as quite rightly they should die if they do not represent anyone. Nobody wants to talk about this. That is incredible. It is the bureaucratisation not just of Europe but also of our society. They are parties that live outside society : an expression of this - read last month s Eurobarometer - is the ever - increasing distance between you , your bureaucracies and the citizens.You have invented a new tax for the citizens , which forces them to finance your bureaucracies. This is intolerable ; it is a measure against the citizens , and we will act with determination and take this to Luxembourg , because all of this is against Europe. Mr Barón thinks that somebody here is against parties. We are for parties that are alive , are expressions of society and not expressions of bureaucracies
Frau Präsidentin , zunächst möchte ich auf den Redebeitrag von Herrn Dupuis Bezug nehmen. Er hat behauptet , dass die Bürger und die Zivilgesellschaft darüber entscheiden müssen , ob eine Partei weiterbesteht oder untergeht. Und es hat mich mit Besorgnis erfüllt , dies von Herrn Dupuis zu hören , weil es offensichtlich ein ihm vertrautes Thema ist , da seine Partei gerade von der politischen Landkarte Italiens verschwindet.Um auf die ernsthaften Dinge und Redebeiträge zurückzukommen , ich bin Generalsekretär einer europäischen politischen Partei und , das unterstreiche ich , außerdem einer Partei , die nicht im Europäischen Parlament residiert. Sie ist die einzige Partei , die einen eigenen Sitz hat , ein kleines Haus in Brüssel , die vom Europäischen Parlament unabhängig ist und über eine Finanzierung verfügt , die zu ihrem größten Teil nicht von der Fraktion , sondern von den Mitgliedsparteien unserer politischen Familie stammt.Ich glaube , dass heute ein großer Tag für den europäischen Aufbau ist , aber ich würde sogar noch weiter gehen : Heute wird ein großer Schritt beim Aufbau eines politischen Europa getan. Denn diejenigen von uns , die an ein politisches Europa glauben , und in meiner Fraktion glauben wir natürlich daran , wissen , dass die Parteien ein grundlegender Bestandteil einer politischen Union sind. Die politischen Räume , wie die Mitgliedstaaten , verfügen über Parteien , die Zusammenhalt vermitteln : Frankreich , Spanien , Italien , Deutschland . , sie haben nationale Parteien.Europa braucht Parteien , die sich mit der gesamten Union befassen und in der gesamten Union wirken , und das wird der Europäischen Union Zusammenhalt und Kohärenz geben.Folglich bin ich aus zwei Gründen der Ansicht , dass diese Verordnung gut und positiv ist : erstens , weil sie offensichtlich Regeln und Transparenz für das Funktionieren und für die Finanzierung dieser für die politische Zukunft der Europäischen Union ungeheuer wichtigen Elemente beisteuert. Und zweitens wegen der Rolle , die diese Parteien in der Zukunft spielen werden. Denn eine politische Union , ein Europa der 23 , der 25 , der 27 oder mehr Staaten wird immer schwerer zu handhaben sein , es wird immer schwieriger werden , voranzukommen und sich auf gemeinsame Standpunkte zu einigen.Die europäischen Parteien sind ein neues Instrument , das in der Lage ist , Kohärenz zu schaffen , das zum Rückgrat dieser von uns angestrebten politischen Union werden kann , damit wir einen Konsens finden , der auf andere Weise schwer zu erreichen sein wird. Ich kann mir vorstellen , dass sich vor den Beratungen der Europäischen Räte mit 27 Ministerpräsidenten die verschiedenen europäischen politischen Familien treffen und zu Einigungen kommen. Sie werden es sein , die dazu beitragen , dass die Europäische Union mit festem Schritt in die Zukunft schreiten kann.Ich glaube , Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , wir sind uns gar nicht der enormen Bedeutung des heutigen Schritts bewusst. h