We have heard a clarion call from the President asking us to throw out the old models and to create new ones in order to compete
Wir haben den Fanfarenstoß des Präsidenten gehört , der uns aufforderte , die alten Muster über Bord zu werfen und neue zu entwickeln , um im Wettbewerb mithalten zu können
Each successive enlargement was heralded by the same clarion call : never again , never again will we allow such crimes against humanity , never again will we permit ethnic cleansing , never again will we tolerate genocide
Jede folgende Erweiterung wurde mit der gleichen Fanfare begrüßt : Nie wieder , nie wieder werden wir solche Verbrechen gegen die Menschlichkeit geschehen lassen , nie wieder werden wir ethnische Säuberungen zulassen , nie wieder werden wir Völkermord hinnehmen
I hope this delegation can make contact with both majority and minority members of parliament and the social movements , and that it can lay the foundations for a new Euromediterranean dialogue in the spirit of that Europarliamentary forum repeatedly called for as necessary to the development of a dialogue which , in cases like these , can undoubtedly provide support and a clarion call to all the European democracies
Ich hoffe , daß es dieser Delegation möglich sein wird , mit der gewählten Mehrheit ebenso wie mit der gewählten Minderheit im Parlament und den sozialen Kräften Kontakte zu unterhalten , und daß von ihr die Grundlagen für einen neuen Euro - Mittelmeer - Dialog gelegt werden können , und zwar auch im Geiste jenes parlamentarischen Euro - Mittelmeer - Forums , das wiederholt als notwendige Voraussetzung für die Weiterentwicklung eines Dialogs genannt wurde , der in Fällen wie jetzt ohne Zweifel als Stütze dienen und als Resonanzboden für sämtliche europäischen Demokratien fungieren könnte