Mr President , I express my sincere appreciation of Mr Radwan s motion for a resolution regarding pre - contractual information for home loans.There is no doubt that work to reorganise and tidy up this rather confused sector has now begun. Unfortunately , some debatable if not downright censurable behaviour has been seen on the part of European lenders.The importance of the work that has been done lies essentially in the fact that for the first time a collection of indications and regulations is not the result of self - regulation , as has often happened in the past
Herr Präsident , ich bekunde meine aufrichtige Wertschätzung für den von Herrn Radwan vorgelegten Entschließungsantrag zu vorvertraglichen Informationen über wohnungswirtschaftliche Darlehen.Es steht außer Zweifel , dass mit einer Neuordnung und Systematisierung in einem ziemlich konfusen Bereich begonnen wurde , in dem es leider nicht an umstrittenen , wenn nicht gar kritikwürdigen Verhaltensweisen seitens der europäischen Kreditwirtschaft mangelte.Die Bedeutung der geleisteten Arbeit liegt im Wesentlichen darin , dass eine Sammlung von Empfehlungen und Regelungen zum ersten Mal nicht das Ergebnis einer Selbstregulierung ist , wie dies in der Vergangenheit häufig der Fall war
The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and , with all due respect Mr President - in - Office , even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed , because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey , nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which , on the contrary , has taken it - and perhaps rightly so - as encouragement and acceptance of its policy , whereas if the European position had been expressed earlier with the same courageous honesty of the Oostlander report , perhaps the prospects of the so - called European orientation of Turkey would be more auspicious and there would be fewer reasonable reservations and doubts as to the extent to which this country is legally entitled to be even a candidate for integration into the European family
Die kontraproduktiven Resultate dieser essenziellen Schönfärberei einer voll greif - und messbaren Situation sind nun zu Tage getreten , und , mit allem Respekt für den amtierenden Ratspräsidenten , selbst die verträumtesten Verteidiger einer nachsichtigen Behandlung und Befürworter von Annäherungsversuchen mit der Türkei müssen enttäuscht sein , da weder die seit Jahren ausgesendeten Botschaften zu einer entsprechend positiven Reaktion der Türkei geführt haben , noch die europäische Toleranz vom türkischen Establishment geziemend gewürdigt wurde , das diese im Gegenteil - und vielleicht zu Recht - als eine Ermutigung und Akzeptanz seiner Politik angesehen hat , wohingegen , wenn die europäische Position früher mit der gleichen couragierten Ehrlichkeit des Berichts Oostlander zum Ausdruck gebracht worden wäre , die Perspektiven der so genannten europäischen Orientierung der Türkei verheißungsvoller gewesen wären und es weniger begründete Vorbehalte und Zweifel darüber gegeben hätte , inwieweit dieses Land dazu berechtigt ist , möglicherweise ein Kandidat für die Integration in die europäische Familie zu sein
Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.There is now an aspect that should also be given due consideration : the massaging of budget balance data so as not to reveal any anomalies that may still persist in certain public accounts. Unfortunately , in this respect , we in Italy have had to face a sad legacy from the centre - left.This is not the right attitude , certainly worse than that of failing to bring the economy into line with the required parameters. While the former case involves fraudulence , the latter is , it is hoped , just a momentary , temporary difficulty. Such massaging of data should be clamped down on with no half measures and penalties can be imposed where appropriate.In the context of the Pact and the general awareness that it should be observed , it cannot be ignored that certain areas or even entire regions - southern Italy , southern Spain , southern and part of northern France , and eastern Germany - are certainly behind the rest. While the Member State as a whole must observe the pacts it has signed , it is also true that special relief measures for these areas - I refer to differential taxation , the use of unused Structural Funds for tax credits , new types of aid after 2006 for countries excluded from Objective 1 - should not only not be considered censurable but should be seen as desirable by all. But we too can - and should - make a contribution , because the bankers , brokers , cleaners , IT technicians , investment advisers , lawyers and caterers who spill off our trains into city centres in Frankfurt , Paris , London and Brussels are just the same as those 5000 or 6000 people who turned up for work in New York one day and will never ever come home
Jede in Erwägung gezogene Lockerung oder Aufweichung der Festlegungen würde das Fundament der zukünftigen Entwicklung des gesamten europäischen Territoriums untergraben.Gegenwärtig gibt es ebenfalls einen Aspekt , der gebührend zu berücksichtigen ist , und zwar die Korrektur der Haushaltsangaben , um eventuelle Anomalien , die nach wie vor in einigen öffentlichen Konten bestehen , nicht zum Vorschein zu bringen. Leider haben wir in Italien feststellen müssen , dass wir in dieser Hinsicht ein trauriges Erbe von der Mitte - Links - Regierung übernommen haben.Das ist allerdings ein unkorrektes Verhalten , was sicher noch schlimmer ist als die unzureichende Anpassung an die geforderten Parameter , denn während es sich im ersten Falle um Betrug handelt , geht es im zweiten lediglich um ein Problem , das hoffentlich nur zeitweilig bzw. vorübergehend besteht. Die Manipulation von Daten muss schonungslos verfolgt werden und gegebenenfalls auch zu Sanktionen führen.Im Rahmen des Paktes und in dem allgemeinen Bewusstsein seiner Einhaltung darf nicht verschwiegen werden , dass einige Teilgebiete oder sogar ganze Regionen wie Süditalien , Südspanien , Süd - und teilweise auch Nordfrankreich sowie Ostdeutschland zweifellos gegenüber anderen im Rückstand liegen. Wenn also ein Mitgliedstaat im Ganzen die unterschriebenen Vereinbarungen erfüllen muss , so darf das Erwägen von Erleichterungen für diese Gebiete - ich denke dabei an eine differenzierte Besteuerung , an die Verwendung ungenutzter Strukturfondsmittel für Steuerkredite oder an neue Unterstützungen für die aus Ziel 1 herausfallenden Staaten nach 2006 - nicht nur nicht als kritikwürdig betrachtet werden , sondern muss allen wünschenswert erscheinen. Niemand verlangt von uns , dass wir beim Kampf in den Bergen Afghanistans unser Leben riskieren , aber andere werden diesen Preis zahlen müssen