Sixty - six palaces built between the thirteenth and eighteenth centuries have been destroyed , including the caravanserai , the Turkish bath and the old soap factories. Today , it is the turn of the Old City of Hebron , where the houses are next to the Tomb of the Patriarchs : Mameluk and Ottoman houses and houses from the British Mandate. This is more than just a question of preserving old buildings however : the Old Cities are inhabited by women , men and children , like those in the refugee camps in Jenin and Rafah who have no roof over their heads | Im historischen Zentrum von Nablus wurden 66 zwischen dem 13. und 18. Jahrhundert errichtete Gebäude zerstört , darunter die Karawanserei , das türkische Bad und die alten Seifenfabriken. Nun ist das Jaber - Viertel von Hebron an der Reihe , wo die Gebäude an das Grabmal der Patriarchen angrenzen : mameluckische und ottomanische Häuser sowie Gebäude aus der Zeit des britischen Mandats. Es geht jedoch nicht nur um die Rettung alter Gebäude : die historischen Stadtzentren werden von Männern , Frauen und Kindern bewohnt , zum Beispiel von Obdachlosen aus den Flüchtlingslagern von Jenin und Rafah |