The experience of certain States who use this system is not encouraging.We are also concerned by the problem of identification during incoming calls. In some cases , it is vital that the anonymity of the caller is protected. We think the proposed provisions are inadequate
Die Erfahrungen in einigen Staaten , wo dieses System praktiziert wird , erscheinen uns keineswegs ermutigend.Sorgen bereitet uns auch das Problem der Identifizierung eingehender Anrufe. In bestimmten Fällen ist der Schutz der Anonymität des Anrufenden lebenswichtig. Wir meinen , daß die vorgeschlagenen Bestimmungen nicht ausreichend sind
One of the great improvements in comparison to the first reading relates to access to the 112 European emergency number , and the obligation of operators to make caller location available without any derogation on the grounds of technical feasibility , at least for fixed and mobile telephone operators. This is a major achievement since it will help the emergency services respond more efficiently , and will enhance the protection of all citizens lives wherever they are in the European Union
Eine der größten Verbesserungen verglichen mit der ersten Lesung bezieht sich auf den Zugang zu der europäischen 112 - Notrufnummer und die Verpflichtung der Betreiber , eine Anruferstandortermittlung ohne Beeinträchtigung aufgrund der technischen Durchführbarkeit zu gewährleisten , zumindest für Festnetz - und Mobiltelefonbetreiber. Das ist eine große Leistung , da sie dazu beitragen wird , dass die Notrufdienste effizienter reagieren können und der Schutz des Lebens aller Bürger überall in der Europäischen Union verbessert wird
So does the honest and legitimate businessman ; and so does the cold - caller with the lottery scam ; the rip - off timeshare artist ; the peddler of mock sales.If you sail under false colours this directive will sink you. I can think of nothing better guaranteed to enhance the image of this institution as a people's parliament for the public good than legislation like this. It opens the way for further developments , including , in time , more sophisticated use of self - regulation by a stable industry , and for the position of children , the one social category who are , by definition , vulnerable. To those of our colleagues who felt that , in these fields , we did not go far enough , I would say that we have a foundation of security which harmonisation at the highest level can now proceed
Dasselbe gilt für seriöse und anständige Geschäftsleute , aber auch den ungebetenen Anrufer , der mit einem angeblichen Gewinn lockt , den Timeshare - Anbieter , der nur abzocken will , und den Vertreter , der Scheingeschäfte abschließt.Diese Richtlinie wird denjenigen das Leben schwer machen , die unlautere Absichten haben. Ich kann mir nichts besseres als eine Rechtsvorschrift wie diese vorstellen , um das Image dieses Parlaments als Parlament der Bürger zu verbessern. Sie ebnet den Weg für weitere Regelungen , zu gegebener Zeit auch für eine erweiterte Anwendung der freiwilligen Selbstkontrolle in einem stabilen Wirtschaftssektor , sowie für die Stärkung der Position von Kindern , der gesellschaftlichen Gruppe , die erklärtermaßen besonders schutzbedürftig ist. Die Kollegen , die der Meinung sind , dass wir in diesen Bereichen nicht weit genug gegangen sind , möchte ich darauf hinweisen , dass wir ein Fundament für die Sicherheit gelegt haben , auf dem nun auf höchstem Niveau weiter harmonisiert werden kann