Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"bromine" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
bromine
 
1. {noun}   Brom {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Question No 44 by Mihail Papayannakis Subject : Violation of directive on drinking waterAccording to public health inspectors , recent tests in Greece revealed that half the water supply networks were unsuitable and that some samples of bottled water contained concentrations of bromine ions over ten times more than the 10 mg/l limit laid down by Directives 80/777 and 80/778/EEC .Will the Commission say to what extent Member States have complied with the above directives , and whether Greece in particular has failed completely and correctly to transpose the directives regarding drinking water into national law.What sanctions will be imposed for a failure properly to implement the above directives where detected , and in particular a failure to respect the maximum permissible concentration for bromine ions and a violation of Article 12 of Directive 80/778/EEC which provides that Member States shall take all necessary steps to ensure regular monitoring of the quality of water intended for human consumption'. It is also connected with the fact that quite a lot of different schemes exist in the Member States43 hinfällig.Anfrage Nr. 44 von Mihail Papayannakis : Betrifft : Verstoß gegen die TrinkwasserrichtlinieNach Angaben der Kontrolleure der staatlichen Gesundheitsämter sind in Griechenland die Hälfte der Wasserversorgungsnetze ungeeignet , und in mehreren Fällen wurden bei in Flaschen abgefülltem Wasser schädliche Keime in mehr als der zehnfachen Menge der 10 mg/l festgestellt , wie sie in den Richtlinien 80/777/ und 80/778/EWG festgelegt sind.An die Kommission wird die Frage gerichtet , wie die Situation in den Mitgliedstaaten bezüglich der Anwendung der oben genannten Richtlinien ist , ob insbesondere für Griechenland eine unvollständige bzw. fehlerhafte Umsetzung der Trinkwasserrichtlinien in das innerstaatliche Recht festzustellen ist.Welches werden die Sanktionen für die mangelhafte Anwendung der oben genannten Richtlinien sein , sofern eine solche festgestellt werden sollte , vor allem was die Überschreitung der Grenzwerte für gesundheitsschädliche Keime und den Verstoß gegen Artikel 12 der Richtlinie 80/778/EWG betrifft , wonach die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen für eine regelmäßige Kontrolle der Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch
We must make it clear there are two arguments for justifying this refusal , which a majority of the Member States opposes. The first is that we must wait for the final results of the risk assessments in progress ; the second is that we must ensure , before any ban is placed on a flame retardant , that equally effective substitute products are available.I would like to reiterate that this is precisely the reasoning that Parliament followed at first reading , and also that used by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy during its vote on 21 March , with regard to decabromodiphenyl ether in both cases. In other words , by calling for a deferred ban on this substance to come into force no later than 1 January 2006 , depending on the final results of the risk assessment , Parliament is taking into account the latest available scientific information forwarded by the United Kingdom , which is the Member State acting as rapporteur on the environmental aspects of the risk assessment. The British experts concluded with a proposal to the authorities responsible to consider the need to apply the precautionary principle to both octaBDE and to decaBDE.The European Parliament is also responding to the Council and Commission's desire to respect the rules laid down by the 1993 regulation on the assessment and control of existing substances , on the existence of substitutes and on the difficult balance that needed to be found between the obvious advantages in terms of safety in the event of fire , on the one hand , and the harmful effects of these products on the environment and health , on the other.In this respect , I would point out that decaBDE , which constitutes 80% of bromine fire protection products , is a particularly resistant and effective flame retardant. In the United Kingdom in 2000 alone , 155 lives were saved and thousands of cases of severe burns were avoided thanks to these substancesIch füge hinzu , dass diesbezüglich von einer Mehrzahl von Mitgliedstaaten zwei Gegenargumente angeführt werden : erstens sollen die Endergebnisse der gegenwärtig laufenden Risikoeinschätzung abgewartet werden und zweitens soll vor jedem Verbot eines Flammschutzmittels sichergestellt werden , dass ebenso wirksame Ersatzprodukte zur Verfügung stehen.Ich möchte daran erinnern , dass sich das Parlament in der ersten Lesung und unser Ausschuss für Umwelt bei seiner Abstimmung am 21. März genau von diesen Überlegungen hat leiten lassen , zumindest was Decabromdiphenylether betrifft. Zur Erläuterung füge ich hinzu , dass das Parlament mit der Forderung nach einem bis spätestens 1. Januar 2006 aufgeschobenen Verbot für dieses Substanz , das von den endgültigen Ergebnissen der Risikoanalyse abhängig ist , den neuesten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung trägt , die vom Vereinigten Königreich , dem berichterstattenden Mitgliedstaat für den Umwelt - Teil der Risikoanalyse , übermittelt wurden. Die britischen Sachverständigen haben in ihren Schlussfolgerungen den zuständigen Behörden vorgeschlagen , die Notwendigkeit der Anwendung des Vorsorgeprinzips auch für octaBDE und decaBDE in Erwägung zu ziehen.Das Europäische Parlament kommt ferner dem Wunsch des Rates und der Kommission nach , dass die in der Verordnung von 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe festgelegten Regeln , das Vorhandensein von Substitutionserzeugnissen und das schwierig zu findende Gleichgewicht zwischen nachgewiesenen Sicherheitseigenschaften im Brandfall und der festgestellten Umwelt - und Gesundheitsschädlichkeit berücksichtigt werden müssen.Diesbezüglich möchte ich darauf verweisen , dass decaBDE , das 80 % der bromierten Brandschutzmittel ausmacht , ein besonders widerstandsfähiges und wirksames Flammschutzmittel ist. Allein im Jahr 2000 wurden im Vereinigten Königreich durch diese Stoffe 155 Menschenleben gerettet und tausende von schweren Brandwunden vermieden.Aus diesem Grund will der Umweltausschuss das Vorsorgeprinzip nicht sofort vollständig , sondern - wie ich bereits sagte - schrittweise anwenden. Dies ist Gegenstand von Änderungsantrag 4 , der einstimmig angenommen wurde , und daher lehne ich auch wie in erster Lesung und bei der Abstimmung im Ausschuss die von meinen Kollegen Schörling und Sjöstedt eingebrachten Änderungsanträge 9 und 10 ab
Mr President , this is a positive directive since it finally regulates a very important issue which concerns human health. It is also positive in that it provides for a five - year period for the replacement of lead piping , which , as is well known , has harmful and dangerous effects on health. However , there are negative aspects to this directive. Firstly , in Annex 1b , the directive retains copper since the Commission - its scientific committee - and the WTO made a declaration in the 1997 revision to the effect that there are no harmful effects on health through the use of copper piping. Since this is the case the directive retains copper in Annex 1b. On the other hand it fails - strangely - as do the Commission and the Council , to mention the bromic ions , the ions of bromine , and the asbestos which has been proved to be carcinogenic and causes other illnesses. This same Commission and the Council decided to move premises in Brussels and to have their premises reconstructed at a cost of billions because asbestos is harmful , and yet they do not include it in the directive by excluding asbestos piping for the distribution of water.I am afraid , and here I will finish , that we are seeing the intention of supporting some large interests , which is unacceptable. Commissioner , there is a way in which this suspicion will be entertained if , on the one hand , you accept the four amendments of the four groups , which ask for nothing more than the transfer of copper from Annex 1b to Annex 1c , since it is preferred by the public and it is easy and cheap and there is no alternative solution , but not the exclusion of asbestos. Mr Collins has added something to the directive which was not in it and which asks that the Member States be required to produce a report and forward it to the Commission on the incidence of lead piping in households within their territories and to come forward within five years with a plan to replace the lead piping in these homesHerr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , ich möchte meine grundsätzliche Unterstützung für den Berichts von Herrn Collins , insbesondere in bezug auf die Qualität des Wassers aussprechen. Fälle , die sich vor einigen Jahren im Vereinten Königreich , in Cornwall , oder in Portugal , in Évora , ereigneten , haben das Problem der Wasserqualität in die Schlagzeilen und auf die Tagesordnung gebracht und damit die öffentliche Meinung für Umweltfragen sensibilisiert.Die Prioritäten , die hier hervorgehoben wurden , nämlich die Wasserversorgung , der Schutz und die Säuberung von verschmutzten Gewässern sowie die Qualität des Wassers , verdienen unsere Unterstützung. Daher werden größere Anforderungen an die Kontrolle der Trihalomethane sowie an den schrittweisen Ersatz von Bleirohren in der Kanalisation gestellt.Aufgrund dessen handelt es sich hier - wie auch schon beim Vorschlag aus der ersten Lesung - um einen guten Vorschlag des Parlaments. Ich bin , wie auch bei der ersten Lesung , dagegen , daß Kupfer als chemischer Parameter anstatt als ReferenzParameter verwendet wird. Unserer Ansicht nach hat sich der Standpunkt der Kommission nicht weiterentwickelt. Seit dem ersten Vorschlag , in dem die Kommission befand , daß die Verwendung von Kupfermaterialien im Wasserverteilungssystem an sich nicht gesundheitsschädlich ist , da es keine Probleme gibt , bei angemessener Kontrolle bei der Aufbereitung des Wassers den Parameterwert von 2mg/Liter zu erreichen , hat die Kommission bis zum heutigen Tage keine Fortschritte erzielt.Ich zitiere den Kollegen Collins , daß anscheinend stärker auf andere Lobbies , vielleicht die zugunsten der Kupferersatzstoffe reagiert wurde , als angemessen gemäß der tatsächlich vorliegenden Studien zu handeln. Daher haben wir erneut einen Abänderungsantrag eingereicht , damit das Kupfer im Rahmen dieser Richtlinie als Referenzparameter eingestuft wird
eur-lex.europa.eu