Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"bondage" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
bondage
 
1. {noun}   Knechtschaft {f} , Hörigkeit {f} , Unfreiheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Our strengths are human rights , democracy , the rule of law and the freedom we have all fought hard together to achieve - freedom from dependency and bondageUnsere Stärken sind die Menschenrechte , die Demokratie , die Rechtsstaatlichkeit und die gemeinsam erkämpfte Freiheit , die Freiheit von Abhängigkeiten und Zwängen
This new republic has not yet learnt European diplomatic practice , having placed its hopes on accession to ΝΑΤΟ simply because of US promises and infantile , misguided hopes of liberation from bondage.In negotiations between European states provocation and fanaticism should never be an optionDiese neue Republik ist mit der europäischen diplomatischen Praxis noch nicht vertraut , sonst hätte sie sich in ihren Hoffnungen auf einen Beitritt zur NATO nicht von amerikanischen Versprechen und dem kindlichen , unangebrachten Glauben an die Befreiung aus der Sklaverei leiten lassen.In Verhandlungen zwischen europäischen Staaten haben Provokationen und Fanatismus keinen Platz
The Commission also fully shares the objectives of the amendments on the abuse of vulnerability , on vulnerability and debt bondage , and on vulnerability , physical and mental disabilities and illegal residence. It can also support the amendments on transportation in inhuman conditions as an aggravated circumstance.As far as the Klamt report is concerned , I would like to emphasise that the sterling efforts and commitment of the Swedish Presidency have culminated in a basic agreement on several provisions , but sadly , no consensus has been achieved on the severity of sanctionsDie Kommission teilt ebenfalls uneingeschränkt die Anliegen , die von den Änderungsanträgen betreffend den Missbrauch der Schutzbedürftigkeit , die Schutzbedürftigkeit und Schuldknechtschaft sowie betreffend die Schutzbedürftigkeit , die physische und geistige Beeinträchtigung und den illegalen Aufenthalt von Personen verfolgt werden. Sie kann auch die Änderungsanträge zur Beförderung unter unmenschlichen Bedingungen als erschwerender Umstand unterstützen.Was den Bericht Klamt anlangt , möchte ich betonen , dass die achtbaren Bemühungen und das Engagement des schwedischen Ratsvorsitzes in einer grundlegenden Einigung bei einzelnen Bestimmungen gipfelten , aber ein Konsens über die Härte der Sanktionen leider nicht erzielt worden ist
eur-lex.europa.eu