Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"beetroots" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
beetroots
 
1.     rote Rüben  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Freedom of opinion. – yes , that is self - evident , but the opinion must accord with the views of the Member in question. If not , then the dissidents can expect , at least , to be banned from any participation in the work of the European Union. They are then left , at best – if I may use our President , Mr Borrell’s words – to look after beetroots.Freedom of religion. – of course ; it is one of our fundamental freedoms , but you should , if at all possible , be a Shintoist , a Confucian , a Moslem , a Buddhist or a Wahhabi. If you are a Christian , or a Catholic , then Social Democrats , Liberals , Greens and Communists will declare that such antiquated thinking makes you incapable of implementing the values of the European Union.Anti - discrimination. You are allowed to be incapable , but not to be a ChristianAllerhöchstens dürften sie sich dann noch - um mit den Worten unseres Präsidenten Josep Borrell zu sprechen - um Zuckerrüben kümmern.Religionsfreiheit. Natürlich , sie ist eine unserer Grundfreiheiten. Aber sie sollten möglichst Schintoist , Konfuzianer , Moslem , Buddhist oder Wahhabit sein. Sie sind Christ , Sie sind katholisch. Dann erklären Sozialdemokraten , Liberale , Grüne und Kommunisten , dass Sie mit solch antiquiertem Gedankengut nicht befähigt sind , die Werte der Europäischen Union umzusetzen.Kampf gegen Diskriminierung. Unfähig darf man sein , Christ nicht. Wenn das keine Diskriminierung ist , was soll dann Diskriminierung sein. Etliche Mitglieder des Innenausschusses , die sich selbst gern als Bollwerk zum Schutz der Grundfreiheiten und Grundrechte sehen , treten diese Rechte derzeit in tragischer Ironie mit Füßen. Der gute Bericht des Kollegen Jean - Louis Bourlanges sollte ein Ansporn sein , denn fordern können wir viel , aber es ist Sache jedes Einzelnen , nach selbst gesetzten Ansprüchen zu handeln. Wenn nun die Möglichkeit und auch der politische Willen vorhanden sind , gestatten Sie mir zu sagen , Herr amtierender Ratspräsident , dass Sie dann auch die Pflicht dazu haben , es sei denn , was bei Ihnen sicherlich nicht anzunehmen ist , Herr amtierender Ratspräsident , Sie würden irgendwelchen schizophrenen Tendenzen nachgeben , was Besorgnis erregend im Rat wäre
eur-lex.europa.eu