I encourage Commissioner Frattini to treat with the utmost seriousness the promise he made last Thursday – to ensure that a thorough overview of forced prostitution during the Football World Cup is prepared. I therefore await precise information and if necessary the refuting of baseless claims
Ich fordere Kommissar Frattini auf , sein vergangenen Donnerstag gegebenes Versprechen einzulösen , nämlich dafür zu sorgen , dass ein ausführlicher Überblick über Zwangsprostitution während der Fußballweltmeisterschaft erarbeitet wird. Deshalb erwarte ich präzise Informationen und erforderlichenfalls die Widerlegung grundloser Behauptungen. Jahrhunderts war die Schaffung eines gemeinsamen Raums der Freiheit und des Friedens , in dem Vertreibung durch die Freizügigkeit der Menschen ersetzt wurde
He has been convicted and imprisoned several times in the last few years. Chee Soon Juan is not a criminal. His crime is very simple : he is leader of the democratic opposition. He is constantly struggling for freedom and democracy in his country.Since his last release , the state - controlled media in Singapore started to discredit him , to destroy his credibility , with baseless personal attacks and character assassination
Er wurde in den vergangenen Jahren mehrfach verurteilt und inhaftiert. Chee Soon Juan ist kein Verbrecher. Sein Verbrechen besteht ganz einfach darin , dass er einer der Führer der demokratischen Opposition ist. Er kämpft unablässig für Freiheit und Demokratie in seinem Land.Seit seiner letzten Entlassung haben die staatlich kontrollierten Medien in Singapur begonnen , ihn durch grundlose Angriffe auf seine Person und Rufmord zu diskreditieren und seine Glaubwürdigkeit zu zerstören
Mr President , contrary to the gloom - laden forecasts and baseless criticism of Poland during recent debates in this House , especially by the leader of the Socialist Group in the European Parliament , the Lisbon Summit turned out to be a diplomatic compromise. Both the EU and the Polish authorities perceived the potential to reach an agreement. The EU side showed an appreciation of Poland's importance and potential by increasing the number of Advocates General in the Court of Justice , and also by retaining the Ioannina clause
Herr Präsident. Entgegen den von Düsternis überschatteten Voraussagen und der grundlosen Kritik an Polen in den jüngsten Aussprachen in diesem Hause , vor allem durch den Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament , hat sich der Lissabonner Gipfel als diplomatischer Kompromiss erwiesen. Sowohl die EU als auch die polnische Führung haben das Potenzial für eine Einigung erkannt. Die EU hat ihre Anerkennung der Bedeutung Polens und seines Potenzials durch die Erhöhung der Anzahl der Generalanwälte beim Gerichtshof und auch durch die Beibehaltung der Ioannina - Klausel deutlich gemacht