Sadly , we have come to expect totally misleading and sensational press releases from the right , misrepresenting important pieces of health and safety legislation. When we worked on the issue of industrial noise , we were accused of trying to ban bagpipe playing in Scotland. Our work on the risks of whole body vibration was evidently to stop farmers from driving tractors after only three or four hours , even at the height of the harvest
Leider mussten wir ja mit völlig irreführenden und sensationell aufgemachten Pressemitteilungen von rechts rechnen , in denen bedeutende Teile der Rechtsvorschriften für Gesundheit und Sicherheit falsch dargestellt wurden. Als wir uns mit dem Thema des Industrie - und Gewerbelärms befassten , wurden wir beschuldigt , das Dudelsackspielen in Schottland verbieten zu wollen. Bei unserer Arbeit zu den Gefahren der Ganzkörper - Vibrationen ging es offensichtlich darum , Landwirte dazu zu bewegen , selbst mitten in der Erntezeit höchstens drei bis vier Stunden Traktor zu fahren
I should also like to have seen no account taken of protection from personal protection measures , but what we have here is nonetheless an improvement. The other very positive factor is that the directive systematically attaches importance to the prevention made so much of in the framework directive. Prevention is in terms of action values but , in connection with the directive , we have also attached importance to ensuring the presence of properly functioning hearing protectors.There are , however , a number of other provisions that are to be avoided. We must implement alternative working methods that minimise exposure to noise. We must examine the work tools used in enterprises. Overall , employers responsibility for making the directive work is emphasised in the directive itself. The directive provides protection and , in addition , it naturally makes clear the responsibility of employers in individual work situations.Finally , a couple of words about the music and entertainment sectors. This is a much discussed subject. We have heard about the British pop industry and about bagpipe players , all of which livened up the debate. It is not that I wish to provoke anyone with whom we have been debating this matter , but I should very much like to repeat that noise is , and remains , purely and simply noise. Irrespective of whether it sounds pleasant or unpleasant , noise can cause very serious damage to hearing. We have only to look to our own experience. We are of course aware of who is most often affected by the illness known as tinnitus. It is , in point of fact , people who have lived with pleasant noise or who have been affected by very pleasant noise , namely music. We know , therefore , that noise is noise. I am pleased that the directive recognises this so clearly
Das zweite , sehr positive , Element besteht darin , dass man in der Richtlinie systematisch Gewicht auf Vorbeugung legt , von der auch in der Rahmenrichtlinie sehr viel die Rede ist. Der vorbeugende Aspekt liegt in den Auslösewerten , aber wir haben im Zusammenhang mit der Richtlinie auch Wert darauf gelegt , dass man für das Vorhandensein eines gut funktionierenden Gehörschutzes sorgen muss.Es gibt jedoch eine Reihe anderer Bestimmungen , die wir vermeiden müssen. Wir müssen alternative Arbeitsmethoden entwickeln , durch die die Lärmexposition minimiert wird. Wir müssen die Arbeitsausrüstungen in den Betrieben überprüfen. In der Richtlinie wird insgesamt Wert darauf gelegt , dass der Arbeitgeber die Verantwortung dafür trägt , dass alles funktioniert. Das führt zu Vorbeugung , und dadurch wird natürlich auch die Verantwortung des Arbeitgebers in der jeweiligen Arbeitssituation präzisiert.Abschließend ein paar Bemerkungen über die Musik - und Unterhaltungsbranche. Dies ist ein viel diskutiertes Thema. Wir haben etwas über die britische Popindustrie und über Dudelsackmusikanten gehört , und all dies ist in der Diskussion zum Tragen gekommen. Ich will hier sehr gerne wiederholen , und dies tue ich nicht um diejenigen zu provozieren , mit denen wir diese Fragen diskutiert haben , dass Lärm rein faktisch nach wie vor Lärm ist. Unabhängig davon , ob es sich schön anhört oder ob es hässlich klingt , kann Lärm sehr schwer wiegende Hörschäden verursachen. Betrachten wir uns doch nur einmal selbst. Wir wissen doch , wer am häufigsten an der Krankheit Tinnitus leidet. Das sind gerade jene Menschen , die mit wohlklingendem Lärm gelebt haben oder sehr wohlklingendem Lärm ausgesetzt waren - nämlich der Musik. Wir wissen also , dass Lärm wirklich Lärm ist. Ich bin froh darüber , dass dies in der Richtlinie so klar anerkannt wird. In der Richtlinie wird ferner anerkannt , dass es für die Musikindustrie möglicherweise schwierig sein wird , die Bestimmungen der Richtlinie innerhalb der vorgegebenen Frist umzusetzen