I should like to call on the Council and the Commission not to backslide in their efforts to help Lebanon
Ich möchte den Rat und die Kommission auffordern , in ihren Bemühungen , dem Libanon zu helfen , nicht nachzulassen
From this point of view , therefore , I feel that we must adopt a strong , centralised position , as highlighted by the draftsman of the opinion of the Committee on the Environment. We must not backslide on this position , because otherwise we run the risk of wasting our efforts and losing the initiative completely
Wir dürfen von dieser Position nicht abrücken , dann sonst könnten unsere Bemühungen und diese Initiative schnell im Sande verlaufen. In diesem Sinne stimme ich dem Bericht von Frau Fraga Estévez zu
In addition to a significant backslide in democracy and freedom , which according to Freedom House has taken Russia into the category , we must not ignore Russia’s foreign policy actions. Just recently , Russia announced that it would not honour the commitment it made at the 1999 OSCE summit in Istanbul to withdraw its troops from Georgia and Moldavia
Abgesehen von der deutlich rückläufigen Entwicklung in der Frage der Demokratie und der Freiheit , wodurch Russland nach Erkenntnissen von Freedom House in die Kategorie abgerutscht ist , dürfen wir nicht Russlands außenpolitisches Handeln übersehen. Erst kürzlich kündigte Russland an , es würde seine 1999 auf dem OSZE - Gipfel in Istanbul eingegangene Verpflichtung , seine Truppen aus Georgien und Moldau abzuziehen , nicht einhalten