Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"aristocratic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
aristocratic
 
1. {adjective}   aristokratisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
So , we are living in an aristocratic Europe , which does not want to concern itself with education , which has become somewhat conceited about being EuropeanSomit befinden wir uns also in einem aristokratischen Europa , das sich nicht um die Bildung kümmern will und eitel in einem gewissen Stolz verharrt , Europäer zu sein
Only oligarchic and aristocratic élites can do without such organizational forms of collective political participation. The challenge at European level consists of strengthening and enhancing the European dimension of the existing political parties in a way which frees them from dependence on concentrations of power in the economy and the media , without turning them into the agents of a self - centralizing state powerNur elitäre Notabeln - Aristokratien kommen ohne solche Organisationsformen kollektiver politischer Beteiligung aus. Auf europäischer Ebene besteht die zu bewältigende Aufgabe darin , die europäische Dimension der bestehenden Parteien auf eine Weise zu stärken und zu entwickeln , die sie aus der Abhängigkeit von ökonomischen und kommunikativen Machtkonzentrationen befreit , ohne sie zu Transmissionsriemen einer sich selbst zentralisierenden Staatsmacht zu machen
The factor that maximizes the objective function in the one case cannot necessarily be said to maximize the objective function in the other. One could go to Brazil , for instance , and see canals which are open sewers right by the side of aristocratic neighbourhoods. I do not know if the Dutch would like the canals of Amsterdam to become open sewers for the sake of competitiveness.Lastly , Mr President , the strength of competitiveness does not lie in sameness. When we do benchmarking we necessarily compare the same things ; otherwise the exercise makes no senseWas die objective function des einen maximiert , muß nicht zwangsläufig auch anderswo zu demselben Ergebnis führen. Wenn man beispielsweise nach Brasilien fliegt , kann man dort unmittelbar neben den reichen Wohnvierteln offene Kanalisationskanäle sehen. Ich weiß nicht , ob es die Holländer gern sähen , wenn die Kanäle von Amsterdam der Wettbewerbsfähigkeit zuliebe zu offenen Kloaken würden.Schließlich , Herr Präsident , liegt die Kraft des Wettbewerbs nicht in der Gleichförmigkeit. Beim Benchmarking werden zwangsläufig gleichartige Dinge verglichen , sonst hätte es ja keinen Sinn. Die Kraft des Wettbewerbs liegt jedoch nicht in der Gleichförmigkeit , sondern in den Unterschieden
eur-lex.europa.eu