Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"antifascist" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
antifascist
 
1. {noun}   Antifaschist {m} , antifaschistisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
- Mr President , ladies and gentlemen , 70 years ago - I have not been able to count the days - Europe , the Europe of nation states , declared that it could not and would not die for Danzig , that cowardly Europe , that anti - liberal - although formally antifascist - Europe , in its entirety , was jointly responsible for one of the two most horrific wars ever , those scars on the face of humanity- Herr Präsident , meine Damen und Herren. Vor 70 Jahren - die Tage habe ich nicht zählen können - erklärte das aus Nationalstaaten bestehende Europa , es könne und würde nicht für Danzig sterben. Dieses feige , dieses antiliberale , wenngleich formal antifaschistische Europa war gemeinschaftlich für einen der zwei furchtbarsten Kriege , diese Narben im Gesicht der Menschheit , verantwortlich , die die Welt jemals erlebt hat
We continually complain that they do not take any notice of us but really , the fact that we are beginning to see active demonstrations about what we are doing is a positive development. Nevertheless , we must differentiate between the violent actions of small minorities who act like commandos and , with a nihilistic and violent attitude , seek to destroy the things for which we are working. I wish to point out to Mr Poettering , that the problem is not whether these people are of the fascist or the antifascist persuasion. The dividing line is between democrats and antidemocrats and we must remember that extremes clash , in politics too. There is no need , then , to discuss whether the demonstrations are fascistic or not. What is crystal clear is that these are people who are acting violently and with scorn for the institutions and for freedom. I feel that given this scenario , we democrats must present a united front. It is not that some of us feel more affected than others about what has happened. We have to adopt a very firm attitude on this.My final observation , Madam President , concerns the debate on the future of Europe. You have not managed to include the convention , but I hope that you will continue striving to ensure that we do so under the Belgian presidencyMeinen Kollegen Pöttering möchte ich darauf aufmerksam machen , dass es nicht darauf ankommt , ob diese Kräfte faschistische oder antifaschistische Insignien mit sich führen. Die Scheidelinie verläuft zwischen Demokraten und Antidemokraten. Es sei daran erinnert , dass hier , wie in der Politik , Extreme aufeinandertreffen. Aus diesem Grund geht es nicht darum , ob es faschistische Demonstrationen geben darf oder nicht. Ganz klar ist , dass es Leute gibt , die Gewalt anwenden und die Institutionen und Freiheit gering schätzen. Ich glaube , dass wir Demokraten diesem Problem geschlossen gegenübertreten müssen , und es geht auch nicht darum , ob sich einige davon mehr betroffen fühlen als andere. Wichtig ist ein ganz entschlossenes Vorgehen.Abschlieâend , Frau Präsidentin , möchte ich noch eine Anmerkung zu der Debatte über die Zukunft Europas machen. Es ist nicht gelungen , die Bildung eines Konvents in die Schlussfolgerungen aufzunehmen. Ich hoffe jedoch , dass Sie sich weiterhin dafür einsetzen , damit dies unter dem belgischen Vorsitz erreicht werden kann.Meine abschließende Bemerkung zu einem positiven Signal : Sie haben zum Gipfel in Stockholm den Präsidenten Russlands , Putin , eingeladen , zum Gipfel in Göteborg den amerikanischen Präsidenten , George Bush
eur-lex.europa.eu