It is important that catering waste is included in these proposals.I should like to pay tribute to Mrs Paulsen on the inclusive way that she has approached the other groups on this issue and in particular the practical improvements that have been suggested. They include those on waste incineration , allowing small - farm incinerators to continue ; on allowing burial on farm in remote areas ; on the exemption of manure produced on farms ; on the uses of meat and bone meal as fertilizers , given the safeguards that exist ; also , on the alternatives to rendering , such as alkaline hydrolysis.We cannot lower our guard , because by recycling animal by - products as feed we risk also recycling the pathogens that cause BSE , foot - and - mouth and other diseases. The economic advantages of doing this pale into insignificance compared with the devastation that has been the direct result of this risky practice. I would therefore like to see us voting against Amendments Nos 20 , 25 , 26 , 35 and 43 where these address a particular new technology , namely alkaline hydrolysis
Deshalb müssen Speiseabfälle in diese Vorschläge aufgenommen werden.Ich möchte Frau Paulsen meine Anerkennung für ihr Bemühen um die Einbeziehung der anderen Fraktionen in diese Angelegenheit und vor allem für die praktischen Verbesserungen , die vorgeschlagen wurden , aussprechen. Dazu zählen die Verbrennung von Abfällen , die Möglichkeit für kleine Farmen , auch weiterhin eigene Verbrennungsanlagen zu betreiben , die Möglichkeit für Farmen in entlegenen Gebieten , Tierkörper vor Ort zu vergraben , die Freistellung von auf der Farm erzeugtem Dung , ausgehend von geltenden Schutzmaßnahmen die Verwendung von Fleisch - und Knochenmehl als Düngemittel , aber auch alternative Formen der Verwertung wie die Alkalihydrolyse.Wir dürfen in unserer Wachsamkeit nicht nachlassen , denn bei der Verwertung tierischer Nebenprodukte als Futtermittel besteht die Gefahr , dass wir auch die Erreger von BSE , der Maul - und Klauenseuche und anderer Seuchen verwerten. Die wirtschaftlichen Vorteile eines solchen Vorgehens verlieren angesichts der katastrophalen Folgen einer solch riskanten Praxis jegliche Bedeutung. Es besteht kein besonders großer Bedarf daran zu testen , ob ein verendetes Huhn zur Kategorie 2 anstatt zur Kategorie 1 gehört
This Amendment No 43 opens up every opportunity for different types of new technology once we obtain them and once they are approved. I would therefore like to see us voting against Amendments Nos 20 , 25 , 26 , 35 and 43 where these address a particular new technology , namely alkaline hydrolysis. This may be an excellent technique , but I do not think it should be included five times in a regulation. That would be legal overkill , to put it mildly.I also appeal to you to vote against Amendment No 36 , as this is far too narrow compared with the Commission s original proposal. As the text is now worded , serious zoonoses , i.e. diseases which affect both animals and people , would be exempt from this legislation. In other words , it would only concern animal diseases. This means that serious infectious diseases such as salmonella , listeria and even tuberculosis , would be exempt from this regulation. This would be devastating for public health.Amendment No 23 exempts , for example , sheep and goats which have died of natural causes from the specification risk material. This clearly conflicts with the regulation on TSEs and is probably impossible in practice.I have chosen to support the amendments on control of household waste in terms of the risks of foot - and - mouth disease and swine fever submitted by the Green Group , i
Das ist , milde ausgedrückt , legal overdoing.Ich möchte Sie außerdem auffordern , liebe Kollegen , gegen Änderungsantrag 36 zu stimmen , der gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag zu kurz gefasst ist. So wie der Text nun formuliert ist , würden ernsthafte Zoonosen , d. h. Krankheiten , die sowohl Tiere als auch Menschen befallen , von diesem Gesetz ausgenommen , das sich nur auf Tierkrankheiten beziehen würde. Somit würde diese Verordnung ernste übertragbare Krankheiten wie z. B. Salmonellenerkrankungen , Listeria und auch Tuberkulose nicht umfassen , was verheerend für die Volksgesundheit wäre.In Änderungsantrag 23 werden beispielsweise verendete Schafe und Ziegen von der Einordnung als Risikomaterial ausgenommen , was eindeutig gegen die TSE - Verordnung verstößt und wohl in der Praxis unmöglich umgesetzt werden kann.Ich unterstütze die Änderungsanträge 102 und 103 der Grünen bezüglich der Kontrolle von Haushaltsabfällen im Hinblick auf die Risiken von Maul - und Klauenseuche sowie Schweinepest. Es ist gut , dass wir hier eindeutige Regelungen bekommen , aber vielleicht ist die große Frage in diesem Zusammenhang mit beiden Änderungsanträgen doch noch nicht richtig gelöst. Es geht hier nämlich um die Kollision in Bezug auf Kannibalismus und Haushaltsabfälle.Lassen Sie mich - genau nach Zeitplan - abschließen , indem ich der Kommission und der Arbeitsgruppe des Rates für einen äußerst konstruktiven , kreativen und bereichernden Dialog sowie meinen Schattenberichterstattern für ihre Hilfe und Unterstützung danke. Die Änderungsanträge 48 und 189 , die sich mit dem Zeitpunkt der Anwendung der verschiedenen Teile des Rechtsakts nicht vereinbaren lassen , können wir nicht befürworten