The report also defends the WTO and the dispute settlement mechanism , and seeks to speed up all of the most offensive and defensive trade defence mechanisms. Speeding up the dispute mechanism and giving it more power will serve to beef up the influence of the major powers in the WTO , because they are the ones with the strength to impose rules.The crux of the matter is that trade liberalisation runs counter to the idea of fair development. Each Member State should have the right to decide its economic and social development model , to industrialise and to protect its industries. This is an alienable , sovereign right , which calls into question the approach of promoting exports and free trade | Im Bericht werden zudem die WTO und deren Streitbeilegungssystem verteidigt , und es wird eine Forcierung der offensivsten und der defensivsten Handelsschutzmaßnahmen angestrebt. Eine Forcierung des Streitbeilegungssystems und eine Verstärkung seiner Befugnisse sollen dazu beitragen , den Einfluss der führenden Mächte in der WTO zu vermehren , denn sie sind es , die die Kraft haben , Regeln durchzusetzen.Der springende Punkt bei der Sache ist , dass eine Handelsliberalisierung im Widerspruch zum Konzept der fairen Entwicklung steht. Jeder Mitgliedstaat sollte das Recht haben , über sein Wirtschafts - und Sozialmodell zu entscheiden , zu industrialisieren und seine Industrien zu schützen. Das ist ein unveräußerliches , souveränes Recht , das das Konzept der Förderung von Exporten und freiem Handel in Frage stellt |