She took British Airways to an industrial tribunal because it did not allow her to have parttime flying responsibility. British Airways suggested that she did not have enough hours or experience to take on that role.I think – and I have never heard anybody suggest otherwise – that British airmanship is the best in the world , even the Americans concede that
Sie brachte British Airways vor ein Arbeitsgericht , weil sie ihr nicht gestatten wollte , Halbzeit zu fliegen. British Airways gab zu erkennen , dass sie nicht über ausreichend Flugstunden oder Erfahrung verfüge , um diese Aufgabe zu übernehmen.Ich bin der Ansicht – und ich habe niemals irgendjemanden etwas anderes behaupten hören – , dass die britischen Piloten zu den Besten der Welt gehören , selbst die Amerikaner geben das zu
British Airways , as I think you will agree , is a benchmark across the globe for high standards of airmanship. Mrs Starmer won at a tribunal on the basis of legislation , and nobody knows when they get on a plane whether the pilot is actually competent to fly that aeroplane , or somebody who is a young mum just having fun. I think that is a great shame. Even if only for women’s rights , therefore , let us begin by making a stand by voting ‘no’ to this draft Constitution
Ich denke , Sie werden mir zustimmen , dass British Airways weltweit den Maßstab für hohe Pilotenstandards setzt. Frau Starmer hat aufgrund der Rechtslage vor Gericht gewonnen , und wenn jemand ins Flugzeug steigt , dann weiß er nicht , ob der Pilot tatsächlich kompetent genug zum Fliegen dieses Flugzeugs ist oder ob es sich um eine junge Mutter handelt , die einfach nur ihren Spaß hat. Meines Erachtens ist das eine große Schande