40 seconds. A separate mechanism keeps the bonnet in a raised position despite the force of the impact , thus absorbing the energy created. In the case of a slight impact , protection is also provided by a part fitted with a shock absorber
Ein separater Mechanismus hält die Motorhaube trotz des Aufpralls in der aufgestellten Position und absorbiert so die entstandene Energie. Bei einem leichten Aufprall wird durch ein mit einem Stoßdämpfer angebrachtes Bauteil ebenfalls ein Schutz gewährt
At the same time , we have renewed our commitment to social solidarity , including the setting - up of the Globalisation Adjustment Fund , a useful shock absorber for the powerful motor of globalisation.To ensure that Europe thrives in the knowledge economies of tomorrow , innovation became a central part of our economic and social strategies and today innovation is at the core of the concerns of European leaders
Gleichzeitig haben wir unser Bekenntnis zur sozialen Solidarität erneuert ; dazu gehört die Einrichtung des Europäischen Globalisierungsfonds als sinnvoller Stoßdämpfer für den starken Motor Globalisierung.Um sicherzustellen , dass Europa in den Wissensgesellschaften von morgen gedeiht , wurde die Innovation zu einem zentralen Bestandteil unserer wirtschaftlichen und sozialen Strategien , und heute gehört sie zu den wichtigsten Anliegen der europäischen Staats - und Regierungschefs
Mr President , Mr Commissioner , I share the concerns of the rapporteur - and those of the draftsman of the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy - when he expresses his anxiety that social dialogue should not act as a buffer or shock absorber for Community institutions and governments against the earthquakes sometimes generated by the implementation of certain economic policies.I also share the concern - both theirs and that of other colleagues - that small and medium - sized enterprises should be sufficiently represented in negotiations , since they create 85 % or more of jobs in the Community. And also that negotiations should concentrate not only on job creation but also on not losing jobs
Herr Präsident , Her Kommissar , ich teile die Sorgen des Berichterstatters und des Verfassers der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik hinsichtlich dessen , daß der soziale Dialog den Gemeinschaftsorganen und den Regierungen nicht als Ruhekissen und Instrument zum Auffangen der Erschütterungen dient , die sich zuweilen bei der Umsetzung bestimmter wirtschaftspolitischer Maßnahmen ergeben.Ich befürworte auch Ihr Anliegen und das vieler weiterer Kollegen , daß die kleinen und mittleren Unternehmen bei den Verhandlungen ausreichend vertreten sein müssen , denn sie schaffen 85 % oder noch mehr der Arbeitsplätze in der Gemeinschaft. Ferner bin auch ich der Meinung , daß man sich in den Verhandlungen nicht nur auf die Schaffung von Arbeitsplätzen konzentrieren sollte , sondern auch darauf , daß keiner verlorengeht