Mr President , a few days ago , port workers were savagely attacked in the port of Piraeus on the orders of the Greek Government
Herr Präsident. Vor einigen Tagen sind wir Zeugen eines von der griechischen Regierung angeordneten brutalen Übergriffs auf die Seeleute im Hafen von Piräus geworden
So we have very rich maritime transport , but we also have unemployed seafarers. In Piraeus , once the biggest port in Europe , one in two people walking along the street is an unemployed seafarer
Das heißt , der Seeverkehr floriert , aber wir haben auch arbeitslose Seeleute. In Piräus , einst der größte Hafen Europas , ist einer von zwei Leuten , die die Straße entlanggehen , ein arbeitsloser Seemann
Terrorism is , of course , something we live with and fear. As a journalist , I experienced at first hand the major case of piracy on board the cruise ship outside Piraeus , when I saw arms and legs amputated and floating in the water
Terrorismus ist sicherlich etwas , das unser Leben begleitet und das wir fürchten. Als Journalist habe ich aus erster Hand den großen Fall von Piraterie an Bord des Kreuzfahrtschiffes „Achille Lauro“ vor Piräus miterlebt , als ich abgerissene Arme und Beine im Wasser treiben sah