Last Sunday it killed the much - loved former culture minister , Consuelo Araujo Noguera , and on Tuesday Congressman Octavio Sarmiento
Am vergangenen Sonntag töteten sie die allseits beliebte ehemalige Kulturministerin Consuelo Araujo Noguera und am Dienstag das Kongressmitglied Octavio Sarmiento
As the Nobel Prize - winner Octavio Paz so rightly wrote , every culture is born of mixing , meeting and confrontation ; quite the opposite , it is isolation that destroys civilisations'
Denn wie der Nobelpreisträger Octavio Paz so treffend formulierte , entsteht jede Kultur aus Vermischung , Begegnung , Aufeinanderprall , während im Gegensatz dazu die Isolierung zum Absterben der Zivilisationen führt
We must be careful with devastating mechanical technologies that have no consideration for human nature. There is no reason why the network should eliminate the need for a certain degree of control , which is needed both for our children and for ourselves.Octavio Paz said that we are not made for a society whose aim is to produce to consume and to consume to produce. The fact that messages are sent to create artificial consumption is often distressing to a person , as pornography and other such things are
Was das Internet betrifft , so spricht nichts gegen die Notwendigkeit einer gewissen Kontrolle sowohl für unsere Kinder als auch für uns selbst.Octavio Paz sagte einmal , daß wir nicht für eine Gesellschaft geschaffen sind , deren Ziel es ist , zu produzieren , um zu konsumieren und zu konsumieren , um zu produzieren. Das Versenden von Nachrichten zur Schaffung eines künstlichen Konsums wirkt sich oftmals ebenso nachteilig auf die Persönlichkeit aus wie Pornographie usw. Ich glaube , daß dieser ganze Müll kontrolliert werden muß