Translation(Übersetzung) |
Linz |
|
1. {noun} Linz {n} |
|
|
Altenberg bei Linz | Altenberg bei Linz |
Linz a. Rhein | Linz a. Rhein |
Linz am Rhein | Linz am Rhein |
Linz b. Großenhain | Linz b. Großenhain |
Linz bei Großenhain | Linz bei Großenhain |
Linz-Ebelsberg | Linz-Ebelsberg |
Linz-Pöstlingberg | Linz-Pöstlingberg |
Linz-Steg | Linz-Steg |
Sankt Florian bei Linz | Sankt Florian bei Linz |
Sankt Martin bei Linz | Sankt Martin bei Linz |
St Katharinen b. Linz a. Rhein | St Katharinen b. Linz a. Rhein |
St Katharinen bei Linz am Rhein | St Katharinen bei Linz am Rhein |
St.Florian bei Linz | St.Florian bei Linz |
St.Martin bei Linz | St.Martin bei Linz |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
If you travel through Austria - to Hungary via Linz and Vienna - in terms of the topography involved , that is exactly the same as when Swedes and Danes travel to Rotterdam via Hamburg | Ich will ein einfaches Beispiel geben : Wenn man durch Österreich fährt - über Linz und Wien nach Ungarn - sind die topografischen Gegebenheiten genau so , als ob die Schweden und Dänen durch Hamburg nach Rotterdam fahren |
If we think of the Capitals of Culture alone - next year it will be the city of Linz in Upper Austria - these give many creative artists the opportunity to get to know another new part of Europe. Later on there will also be a lot of visitors travelling from Linz to the other Capitals of Culture.This programme contributes a great deal to mutual understanding. In the case of Vilnius , in particular , we have a very good opportunity to show how strong cooperation can actually be | Wenn wir alleine an die Kulturhauptstädte denken - nächstes Jahr wird das die Stadt Linz in Oberösterreich sein - dann werden hier viele Kulturschaffende wieder einen neuen Teil Europas kennenlernen. Auch später wird es viele Besucher geben , die von Linz in die anderen Kulturhauptstädte reisen.Dieses Programm trägt sehr viel dazu bei , sich untereinander zu verständigen. Gerade mit Vilnius haben wir hier eine sehr gute Chance zu zeigen , wie intensiv die Zusammenarbeit eigentlich sein kann. Das sollte auch ein Beispiel für die Zukunft sein |
There is going to be an enormous effort to integrate the Iberian Peninsula with the European rail network and this will bring about such interoperability , thereby making rail transport - for both people and goods - a genuine alternative to other types of transport.Secondly , what I have just said will clearly serve to integrate the Iberian Peninsula more with the rest of the European Union , just as the Rhine - Rhone project or the Paris - Stuttgart - Linz - Vienna , and , later , Budapest , rail project will serve to integrate the East with the rest of the current European Union | Es wird eine sehr große Anstrengung für die Iberische Halbinsel bedeuten , sich in das europäische Eisenbahnnetz zu integrieren. Dadurch wird diese Interoperabilität erreicht werden , und in ihrem Gefolge wird sich der Eisenbahnverkehr - in seinen beiden Modalitäten , dem Personen - und dem Güterverkehr - in eine echte Alternative zu anderen Verkehrsmitteln verwandeln.Zweite Konsequenz : Was ich gerade gesagt habe , mein Herr , dient dazu , die Iberische Halbinsel enger mit der übrigen Europäischen Union zu verbinden , genauso wie das Rhein - Rhone - Projekt oder das Eisenbahnvorhaben Paris - Stuttgart - Linz - Wien und später Budapest dazu dienen , den Osten stärker in die übrige gegenwärtige Europäische Union zu integrieren |
| eur-lex.europa.eu |