Together with the European Telecommunications Office , the national regulators and the operators concerned , we will develop a plan for this pilot ISDN , which should be operational by 1 January 1999
Zusammen mit dem Europäischen Telecommunicationbüro , den nationalen Regelbehörden und den betreffenden Betreibern werden wir einen Plan für dieses Pilot - EDNS entwickeln , das bis 1
Mr President , as has previously been said here , it is almost seven years since the Commission presented this proposal on the protection of personal details and private lives in public digital telephone networks , i.e. the GSM and ISDN networks
Herr Präsident. Wie bereits gesagt wurde , sind es bald sieben Jahre her , daß die Kommission diesen Vorschlag für eine Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der öffentlichen , digitalen Telekommunikationsnetze , z. B. in den GSM - und ISDN - Netzen vorgelegt hat
It is now for you to tell us , Commissioner , the Members of the European Parliament , whether or not such an agreement was concluded in 1995 and , if so , what was actually agreed. It is a requirement and the responsibility of a democratic system such as ours to get an answer to this question. It is our duty to discover whether conversations in the European Parliament and the European Union are being listened to using ISDN digital systems
Es ist unser Recht , zu erfahren , ob über ISDN - Digitalsysteme auch Gespräche im Europäischen Parlament und in der Europäischen Union abgehört werden. Es ist angemessen , auf diese Fragen eine Antwort von der Kommission zu erhalten. Das ist kein Thema der Art , zu dem Sie so schweigen können , wie es die Kommission bisher getan hat. Zwar gilt für diejenigen , die uns mittels des Echelon - Systems abhören , der Grundsatz der Freiheit , doch sind unsere Freiheiten damit um so mehr begrenzt