Mr President , ladies and gentlemen , whereas Mrs Hazan seeks by means of her report to make the methods of Fortress EU an export hit around the world , the Watson report expresses concern for the safety of the Heads of State and Government at their meeting within the framework of democracy as it really exists. What security in Laeken will mean was learned by the people , who , in the run - up to the summit , got a letter in which the police in Göttingen advised against participation in protest actions and threatened that disregarding this advice would meet with preventive measures | Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Während Frau Hazan in ihrem Bericht die Methoden der Festung EU zum weltweiten Exportschlager machen will , kommt im Bericht Watson die Sorge um die Sicherheit der Staats - und Regierungschefs auf ihrem Treffen im Rahmen der real existierenden Demokratie zum Ausdruck. Was Sicherheit in Laeken heißen wird , erfuhren die ersten Menschen in einem Schreiben schon im Vorfeld des anstehenden Gipfels. Die Polizei in Göttingen riet darin von der Teilnahme an Protestveranstaltungen ab und drohte bei Zuwiderhandlung gegen diesen Ratschlag mit Präventivschlägen. Wahrscheinlich hat der ermordete Carlo Giugliani keinen solchen Brief erhalten |