Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Fatima" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Fatima
 
1.     Fatima  
 
 
 
Examples (Beispiele)
That is why , said Fatima - and I agree with her - there should be a United Nations force there , without Russians , Americans or the British but with contingents from other countries : a multi - ethnic and multi - religious force working at disarming the military groupsDeshalb ist Fatima der Ansicht - und ich stimme ihr zu - , dass eine UN - Truppe ohne Russen , Amerikaner und Engländer , sondern aus Kontingenten anderer Länder entsandt werden sollte : eine ethnische und religiöse Vielfalt verkörpernde Truppe , die bei der Entwaffnung der militärischen Gruppierungen mitwirkt
Fatima is a case in point , with all the attendant repercussions as regards development planning and basic amenities. This type of tourism calls for special attention and appropriate protective measures.Finally , in discussing the subject of tourist protection , thought must also be given to eradicating the types of tourism which threaten society. I am talking about paedophile tourism which cannot be justified in any light , nor a blind eye turned when foreign currency is being earnedDies ist eine Art des Tourismus , die besondere Aufmerksamkeit und besonderen Schutz benötigt.Zuletzt ein Wort über das Thema Schutz der Touristen , das an dieser Stelle nicht fehlen darf : Der Fremdenverkehr muß von seinen negativen Aspekten gereinigt werden , die dazu führen , daß sich die Gesellschaft gegen eine gewisse Sorte von Touristen schützen muß. Ich beziehe mich auf den mit Pädophilie verbundenen Tourismus , der in keiner Weise gerechtfertigt oder durch Unterlassung toleriert werden darf , nur weil dadurch Divisen in das Land kommen. Slots eine Verbesserung zugunsten der Touristen gefordert
Therefore , as well as our absolute rejection of the death sentences which have been handed down , and as well as asking for mercy for Amina Lawal , Ahmadu Ibrahin and Fatima Usman , we must and want to demand that the governments of these countries bring their legislation into line with the international standards and commitments in the field of human rights , in order to prevent an application of the sharia which violates human rights. Furthermore , as the European Union we must be prepared to use the mechanisms available to us under the Cotonou agreements in the event of the violation of the principles they stand forÜber unsere schärfste Ablehnung der verhängten Todesurteile hinaus , über unsere Forderung nach einer Begnadigung von Amina Lawal , Ahmadu Ibrahin und Fátima Usman hinaus müssen und wollen wir fordern , dass die Regierungen dieser Länder ihre Gesetze den internationalen Normen und Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte anpassen , um eine Anwendung der Scharia , die einen Verstoß gegen die Grundrechte darstellt , zu verhindern. Als Europäische Union müssen wir überdies zur Nutzung der Mechanismen bereit sein , die gemäß den Vereinbarungen von Cotonou im Falle eines Verstoßes gegen die darin formulierten Grundsätze zur Verfügung stehen
eur-lex.europa.eu