We do not want the cohesion policies to be compared to Emmental cheese , which looks very compact on the outside
Der Bericht ist nach wie vor einseitig und beinhaltet oft einen kurzsichtigen Umgang mit der Thematik
I had this feeling following the package. We noticed that there were new holes – like those in Emmental cheese – that had been exploited. I sometimes have the feeling that we think we are making progress , but new holes are springing up. I should like us to look at these holes before another disaster occurs. We have tried to do this to some extent in the report , but I think that we are in need of additional expertise in this field.I am glad that you mentioned enlargement and Russia , and I think that this report is a historic one from the point of view of the Baltic Sea
Wir stellten damals fest , dass es neue Schlupflöcher gab - wie Löcher im Emmentaler - die ausgenutzt wurden. Ich habe manchmal den Eindruck , dass wir glauben , vorwärts zu kommen , aber ständig neue Schlupflöcher entstehen. Ich möchte , dass wir uns das erst einmal anschauen , bevor es zu einer neuen Katastrophe kommt. Wir haben das teilweise in diesem Bericht versucht , aber ich meine , wir brauchen dazu noch weitere Fachkompetenz auf diesem Gebiet.Ich freue mich , dass Sie die Erweiterung und Russland erwähnt haben und meine , dieser Bericht ist in Bezug auf die Ostsee von historischer Bedeutung. Noch nie wurde die Ostsee in einem Bericht des Europäischen Parlaments so oft genannt wie in diesem
In this regard , speeding up the process of social inclusion is by no means an issue of secondary importance ; the facts show clearly that the new Member States lag behind , to a much greater extent than the old ones , in this area and therefore have a great deal of catching up to do.I think we all agree that we do not want a two - speed Europe , a Union where the social protection system is highly developed and of a high standard in one half , while in the other half , it is as full of holes as an Emmental cheese and eroding further , year on year due to government financial difficulties , government budget constraints , restrictive measures and similar difficulties
In diesem Zusammenhang ist eine Beschleunigung des Prozesses der sozialen Eingliederung keinesfalls zweitrangig ; die Fakten zeigen eindeutig , dass die neuen Mitgliedstaaten in diesem Bereich viel weiter zurückgeblieben sind als die alten und daher noch viel aufholen müssen.Meines Erachtens sind wir uns alle darüber einig , dass wir kein Europa der zwei Geschwindigkeiten wollen , keine Union , in deren einer Hälfte das Sozialschutzsystem hoch entwickelt ist und sich auf einem hohen Stand befindet , während es in der anderen Hälfte löchrig wie ein Emmentaler Käse ist und Jahr für Jahr aufgrund von finanziellen Schwierigkeiten der Regierung , Haushaltszwängen , Sparmaßnahmen und ähnlichen Schwierigkeiten weiter ausgehöhlt wird