Human rights are still somewhat the Cinderella of European foreign policy
Menschenrechte sind noch immer so etwas wie das Aschenputtel der europäischen Außenpolitik
This is why it is so important to take into consideration competition law. This is why it is so important to create fair conditions for Bulgaria and not to give her the Cinderella treatment
Deshalb ist es so wichtig , für Bulgarien faire Bedingungen zu schaffen und nicht zu sagen , das ist sowieso das Aschenputtel auf dem Balkan. Wie Sie wissen , ist gerade die Frage des Beitritts Bulgariens zur Europäischen Union die grundlegende politische Plattform der Regierung , und nur in einem solchen Rahmen der politischen und institutionellen Lösung der Probleme können diese Abkommen einen echten Sinn haben
I would go further , and say that anybody who has had anything to do , however little , with the work of the Committee on Petitions can see that it is a sort of Cinderella in our Parliament
Ich würde noch weiter gehen und behaupten , dass alle , die etwas , und mag es auch noch so wenig sein , mit der Arbeit des Petitionsausschusses zu tun hatten , bemerkt haben , dass es sich in unserem Parlament um eine Art Aschenputtel handelt