Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Antonia" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Antonia
 
1. {noun}   Antonia {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The next item is the report by Mrs María Antonia Avilés Perea , on behalf of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities , on the objectives of equality of opportunities between women and men in the use of the Structural FundsNach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Avilés Perea im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit über die Ziele der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Rahmen der Strukturfonds
Mr President , seeing the Daphne programme come up for renewal is a happy moment indeed. MEPs determination , from 1996 , along with the report by Marianne Eriksson through to today s report by Maria Antonia Avilés Perea have all enabled violence towards children , young persons and women to become the object of political actionHerr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , wir sind sehr glücklich darüber , daß es nun zu einer Neuauflage des DAPHNE - Programms kommt. Die Entschlossenheit der Parlamentarier seit 1996 , angefangen mit dem Bericht von Marianne Eriksson bis zum heutigen Bericht von Maria Antonia Avilés Perea , hat also zu einer politischen Aktion gegen die Gewalt gegen Jugendliche , Kinder und Frauen geführt
Of course , there were a certain number of problems and difficulties , which we addressed in the context of this discharge , as we have done in all the others , but that should not have led to the newspapers printing often groundless accusations made by certain Members who do not appear to be present at the moment.I am particularly keen to pay tribute to Paulo Casaca , María Antonia Avilés Perea , Bart Staes and the other rapporteurs for the significant work that they have carried out , which has , today , given us a balanced , comprehensive discharge , where we call , of course , on the Commission to settle a certain number of issues , in particular the delaysGewiss gab es einige Probleme und Schwierigkeiten , die wir im Rahmen dieser Entlastung wie in anderen Fällen auch erörtert haben , aber das hätte nicht dazu führen dürfen , dass in der Presse durch einige Kollegen , die anscheinend jetzt nicht einmal anwesend sind , vielfach unbegründete Anschuldigungen veröffentlicht wurden.Ich gratuliere speziell Paulo Casaca , María Antonia Avilés Perea , Bart Staes und den anderen Berichterstattern zu der umfangreichen Arbeit , der wir es zu verdanken haben , dass wir heute eine ausgewogene und fundierte Entlastung vornehmen können , bei der wir natürlich die Kommission ersuchen , noch einige Dinge zu regeln , vor allem die Frage der Rückstände
eur-lex.europa.eu