Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"whisk" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
whisk
 
1. {verb}   verquirlen  
2. {noun}   Schneebesen {m} , Quirl {m} , Schaumschläger {m} , Sprudler {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The more oriented it is towards the information society , the more open it has to be , and the more civilised it is the more public it must be. The more multi - cultural it is the greater the transparency , and the more democratic it is the more open it likewise is.We are used to reading instructions for use with all equipment , down to how to use the whisk in the kitchen. The principles of good administration , which have been worthily established by the Ombudsman , are our citizens instructions for use with regard to Eurobureaucracy. And , goodness me , these instructions certainly are necessary. There is no democracy without good administration , and that is why the Union Charter must contain the principles of good administration.I would like to make one more important point. Public access to documents in the information society and the principles concerning them must be upgraded in line with the new technology ; in other words , a grievance must be able to be made over the Internet and precedents and associated documents must be available in real time. My suggestion is that we need an Ombudsman s portal on the Net. Thank you for your workJe mehr sich die Informationsgesellschaft entwickelt , desto transparenter muß sie sein , und je intelligenter sie ist , desto offener muß sie werden. Je multikultureller desto mehr transparenter , und je demokratischer , desto offener.Wir haben uns daran gewöhnt , daß alle Geräte und Gegenstände mit Gebrauchsanleitungen ausgestattet sind , sogar bei Küchenquirlen ist das der Fall. Der Kodex für eine gute Verwaltungspraxis , um dessen Schaffung sich der Bürgerbeauftragte verdient gemacht hat , ist die Gebrauchsanleitung der Bürger für die Eurobürokratie. Und diese Gebrauchsanleitungen sind weiß Gott nötig. Es gibt keine Demokratie ohne gute Verwaltung , und deshalb muß der Kodex für eine gute Verwaltungspraxis auch tatsächlich in die Grundrechtecharta der EU aufgenommen werden.Ich möchte noch eine wichtige Frage ansprechen : In der Informationsgesellschaft müssen der Zugang zu Dokumenten und die betreffenden Prinzipien mit Hilfe der neuen Technik auf ein entsprechendes Niveau gestellt werden , das heißt , die Beschwerde muß im Internet ebenso eingereicht werden können , wie auch Vorabentscheidungen und damit einhergehende Dokumente in Realzeit zugänglich sein müssen. Ich schlage vor , eine Website für den Bürgerbeauftragten im Internet einzurichten. Vielen Dank für Ihre Arbeit. Ich hoffe , wir werden während der französischen Vorsitzperiode eine ebenso gute Hilfe seitens des Rates erhalten , an der es in der Vergangenheit leider mangelte
There are many other sectors too , such as school partnerships and further training , none of which will be covered at all by these meagre resources. And now we are meant to go along with the Council's fine words and extend the programme , without having the money in our pockets. I do not know how we can be expected to do so. We are simply being fobbed off. Anyone who knows the story of the emperor's new clothes is bound to say that the emperor is quite naked. That is why we really do need more resources.Let me make one point : the Council is so impertinent as to choose now , of all times , to call upon us urgently to extend this programme to Cyprus. We are expected to whisk Cyprus on board in September. I refuse to do so , and I hope - Mr Samland - that the Committee on Budgets will stand with us in rejecting this request for urgency. All I can say to the Council is this : what really is urgent is for you finally to give us the money to carry out this task.The wool is being pulled over our eyes. What the Council is doing here is making a gesture , but a gesture not backed by anything of substance. It is costing the Council nothing but fine words. This is shameful , and I refuse to go along with it. I am all in favour of opening up these programmes , but I am not in favour of creating even more frustration elsewhere than already exists in our own countries. I hope , Mr President , that in the weeks and months ahead we shall continueEs gibt ja noch viele andere Dinge , z.B. die Schulpartnerschaften , die Weiterbildung - all dies wird von diesen wenigen Mitteln überhaupt nicht abgedeckt. Nun sollen wir den Sonntagsreden des Rates folgen , dies erweitern , ohne daß wir Geld in der Tasche haben. Ich weiß nicht , wie wir das machen sollen. Das ist eine reine Mogelpackung. Wer das Märchen Des Kaisers neue Kleider kennt , der muß sagen , dieser Kaiser ist nackt. Deswegen brauchen wir wirklich mehr Geld.Ich möchte an eines erinnern : Der Rat ist so unverschämt , uns in diesem Augenblick auch noch mit einer Dringlichkeit aufzufordern , diese Programme auf Zypern auszuweiten. Wir sollen im September noch ganz schnell Zypern mit reinnehmen. Ich weigere mich , das zu tun , und ich hoffe , daß der Haushaltsausschuß , Herr Kollege Samland , mit uns dagegen ist , daß wir dieser Dringlichkeit folgen. Ich kann dem Rat nur sagen : Dringlich wäre , daß er uns endlich das Geld gibt , damit wir diese Aufgabe erfüllen.Das Ganze ist Augenwischerei. Das , was der Rat hier macht , ist eine Geste , aber eine Geste ohne irgendwelche tatkräftigen Maßnahmen. Sie kostet den Rat nichts außer Sonntagsreden. Das ist unanständig. Ich beteilige mich daran nicht. Ich bin für die Öffnung dieser Programme , ich bin aber dafür , daß wir dort nicht mehr Frustration schaffen als bereits in unseren Ländern vorhanden ist. Herr Präsident , ich hoffe , daß wir dies in den nächsten Wochen und Monaten genauso verfolgen.Es geht gegen den Rat , der uns als Geisel nimmt und von uns erwartet , daß wir die mittel - und osteuropäischen Länder als Geiseln nehmen. Das tun wir nicht. Wir wollen das zurückgeben an den Rat
eur-lex.europa.eu