The 90 victims of the Sharia legal system , in whose defence I have been involved , are powerless and voiceless
Die neunzig Opfer der Scharia , an deren Verteidigung ich beteiligt war , haben keine Macht und keine Stimme
This is ridiculous : a war is being waged against voiceless children basically because the United States , and indeed the British , are supporting this kind of inhumanity to their fellow man. Iraqis are not going to die of starvation
Es ist lächerlich : Im Grunde genommen wird ein Krieg gegen Kinder geführt , die keine Stimme haben , weil die Vereinigten Staaten , ja auch die Briten , diese Unmenschlichkeit gegenüber ihren Mitmenschen unterstützen. Anstatt die Iraker zum Kampf gegen das Regime zu bewegen , hat das Embargo ihren Haß gegen die Westmächte geschürt und deren Handlungsfähigkeit geschwächt
The biggest trading power on earth , as our Union affects to call itself , seems to confirm the views of those who mockingly describe it as a voiceless diplomat , a blind general and a lame soldier. Certainly , there is no lack of pious aspiration about the CFSP in the Maastricht Treaty , and nor will there be any lack of it soon in the Amsterdam Treaty
Die größte Handelsmacht der Welt , wie unsere Union sich zu rühmen pflegt , scheint diejenigen zu bestätigen , die sie ironisch als schwerhörigen Diplomaten , blinden General und fußkranken Soldaten bezeichnen. An schönen Worten über die GASP fehlt es weder in Maastricht noch wird es daran übermorgen in Amsterdam fehlen. Woran es aber wirklich fehlt , ist der einmütige politische Wille zu einer wirksamen Außenpolitik