Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"urogenital" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
urogenital
 
1. {adjective}   urogenital  
 
 
urogenital medicine Urologie
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
But it is also the case that certain risk agents are characterised by their almost imperceptible , hidden and silent , and therefore more dangerous , action.Exposure to asbestos can cause serious illnesses , such as pleural and lung fibrosis and cancer of the lung , pleura or peritoneum. It can also cause other types of tumour , such as cancer of the larynx , of the rectum or of the urogenital system , regardless of the type of asbestos : amphibole or chrysotile.Periods of incubation vary , according to the academics , from 20 to 50 years. Furthermore , there are still doubts and uncertainties about the effect of small inhaled doses and the limit and percentage of risk beneath which it is certain that cancer will not be caused , and the difference in risk between chrysotile asbestos - which seems to be less harmful - and amphibole asbestos , as well as the concern to prohibit the use of asbestos in work relating to the repair , refurbishment and restoration of buildings. In cases of demolition , workers can and must come into contact with asbestos despite the fact that this is prohibited globally.I believe that , given the imminent enlargement of the European Union already agreed upon , it is extremely important that we modify Directive 83/477 on the protection of workers from the risks related to exposure to asbestos at work owing to the use of products and materials containing asbestos in the future Member States. While it is mainly used in activities connected to construction , its use is not exclusive to that economic activity. In fact , it has been used in marine , aeronautical and industrial equipment construction and these can therefore be considered to be risk activities.Given this situation , reorienting the protection measures for the people suffering most exposure , studying the different risks arising from activities during which exposure is necessary , intensifying measures for preventing exposure or reducing it to a minimum and reviewing exposure levels , are objectives which justify the modification of the Directive.I support the rapporteur's three amendments. Requesting practical orientation on the basis of social dialogue to prevent the consequences of sporadic or low intensity exposure. Calling for the provision of suitable breaks in situations of physical or climatic burden , which should also be established on the basis of social agreement. To ask the Member States to lay down sanctions which are effective , dissuasive and proportional - I believe that in the Spanish translation it should say proporcionada' , since it is not a question of establishing a particular proportion , but rather of taking account of the seriousness of the violation , time of exposure , risk , etc. The three requests express a will to comply with the Lisbon strategyNun zeichnen sich jedoch überdies einige Risikostoffe dadurch aus , dass ihre Wirkung kaum wahrnehmbar , versteckt , still und deshalb gefährlicher ist.Asbestexpositionen können schwere Krankheiten verursachen , z. B. Lungen - und Pleurafibrose sowie Krebserkrankungen der Lunge , der Pleura und des Peritoneums. Auch können sie andere Tumorarten wie Kehlkopf - oder Mastdarmkrebs oder auch Krebserkrankungen des Urogenitaltrakts auslösen. Dies gilt unabhängig davon , ob es sich bei der Asbestart um Amphibol - Asbest oder um Chrysotil - Asbest handelt.Die Inkubationszeiten schwanken nach Aussage der Akademiker zwischen 20 und 50 Jahren. Darüber hinaus bestehen nach wie vor Zweifel und Unsicherheiten im Hinblick auf die Wirkung geringer Inhalationsdosen sowie den Grenzwert und Risikoprozentsatz , bei deren Unterschreitung eine Krebserkrankung mit Sicherheit ausgeschlossen werden kann ; Gleiches gilt für die Risikounterschiede zwischen - anscheinend weniger schädlichem - Chrysotil - Asbest und Amphibol - Asbest sowie die Sorge um ein Verbot der Asbestverwendung bei Renovierungs - , Umbau - und Sanierungsarbeiten an Gebäuden. Bei Gebäudeabrissen können und müssen die Arbeitskräfte mit Asbest in Kontakt kommen , selbst wenn dies generell verboten ist.Angesichts der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union , die bereits beschlossen ist , kommt der Änderung der Richtlinie 83/477 über den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz aufgrund der Verwendung asbesthaltiger Erzeugnisse oder Materialien in den künftigen Mitgliedstaaten eine herausragende Bedeutung zu. Asbest findet vornehmlich im Bauwesen Verwendung , doch beschränkt sich sein Einsatz nicht ausschließlich auf diesen Wirtschaftszweig. Auch im Schiffs - , Flugzeug - und Industrieanlagenbau ist Asbest benutzt worden , so dass solche Bereiche als Risikobranchen gelten können.Die Umgestaltung der Maßnahmen zum Schutz der am stärksten exponierten Personen , die Untersuchung des unterschiedlichen Gefährdungspotenzials von Aktivitäten , in denen eine Exposition unvermeidlich ist , die Intensivierung von Maßnahmen zur Prävention bzw. Minimierung von Expositionen und die Überprüfung der Expositionsgrade sind vor diesem Hintergrund Zielsetzungen , die eine Änderung der Richtlinie rechtfertigen.Ich unterstütze die drei Änderungsanträge der Berichterstatterin : die Bitte um praktische Leitlinien nach Anhörung der Sozialpartner zur Vermeidung von Folgen gelegentlicher oder niedriger Expositionen ; die Aufforderung zur Einplanung angemessener Ruhepausen je nach physischer und klimatischer Belastung , die ebenfalls in Absprache mit den Sozialpartnern festzulegen sind ; den Aufruf an die Mitgliedstaaten , wirksame , verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen vorzusehen - ich denke , in der spanischen Übersetzung sollte es hier proporcionada heißen , denn es geht nicht darum , eine bestimmte Quote festzulegen , sondern die Schwere des Verstoßes , die Expositionsdauer , das Risiko etc. zu berücksichtigen. In den drei Anträgen kommt der Wille zur Umsetzung der Strategie von Lissabon zum Ausdruck. Dort wurde von besseren Arbeitsplätzen gesprochen , und bessere Arbeitsplätze bedeuten ohne Zweifel sicherere Arbeitsplätze. Deshalb freue ich mich außerordentlich zu hören , dass die Änderungsanträge die Unterstützung des Herrn Kommissars finden.Herr Präsident , um wirksam werden zu können , erfordert dieses gesamte Regelwerk , diese Änderung , diese Aktualisierung der Bestimmungen weitere Maßnahmen
eur-lex.europa.eu