This situation is likely to get worse with the fall in customs tariffs resulting from implementation of the Everything but Arms initiative , with the forthcoming WTO round and with the possibilities of triangulation and abuses of inward processing arrangements.There is , furthermore , a conflict of interest between the producer Member States of the South and the consumer Member States of northern Europe , whose consumers tend to prefer the Indian variety of rice , of which the EU is in short supply.This proposal for a regulation is unacceptable. The Commission is proposing a 50% reduction in the basic intervention price to a basic price of EUR 150 per tonne , compensation at a level of 88% of that applied to cereals under previous reforms and a limit on quantity , overlooking the specific characteristics of this monoculture , which is concentrated in areas that have specific characteristics , with no opportunity for alternative production. The proposal also overlooks the fact that this crop entails some of the highest costs in the farming sector in terms of investment in machinery , equipment and installations , which are mostly custom - made. This means that forcing rice - growers to change crops would cause them serious financial difficulties.We have therefore sided with the rapporteur | Diese Situation dürfte sich in den kommenden Jahren aufgrund der Senkung der Zölle infolge der Umsetzung der Initiative Alles außer Waffen' , mit der bevorstehenden WTO - Runde und mit möglichen Dreiecksgeschäften und Unregelmäßigkeiten im Rahmen der Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr noch verschlechtern.Außerdem besteht ein Interessenskonflikt zwischen den Erzeuger - Mitgliedstaaten im Süden und den Verbraucher - Mitgliedstaaten in Nordeuropa , wo vorzugsweise Indica - Reis konsumiert wird , bei dem das Angebot in der EU knapp ist.Dieser Vorschlag für eine Verordnung ist unannehmbar. Die Kommission schlägt eine Senkung des Interventionspreises um 50 % auf einen Grundpreis von 150 EUR je Tonne , einen Ausgleich in Höhe von 88 % der Zahlungen für Getreide im Zuge früherer Reformen und eine Mengenbegrenzung vor und lässt dabei die speziellen Merkmale dieser Monokultur außer Acht , die in Gebieten mit speziellen Merkmalen ohne Möglichkeiten eines alternativen Anbaus konzentriert ist. Ferner wird nicht berücksichtigt , dass diese Kultur mit zu den kostenträchtigsten im Agrarsektor gehört , was Investitionen in Maschinen , Ausrüstungen und Anlagen betrifft , die überwiegend kundenspezifische Anfertigungen sind. Wenn man also die Reisanbauer zu einem Kulturwechsel zwingt , würden diese in ernste finanzielle Schwierigkeiten geraten.Deshalb haben wir für den Bericht gestimmt. Diese Situation wird sich durch die Erweiterung noch verschärfen |