| Translation(Übersetzung) | 
| toughen | 
|   | 
| 1. {verb}     zäh werden   , stählen    | 
|   | 
|   | 
| toughened glass  | Hartglas | 
|   | 
|   | 
|   | 
|   | 
|   | 
| Examples (Beispiele)  | 
| At least we were able to ensure that Burma's human rights record was discussed in plenary session in ASEM and to toughen up the sanctions regime against Burma in the Council | In ihrer Empfehlung im Hinblick auf die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt hebt die Kommission hervor ,  dass Reformprozesse und auch die Bekämpfung von Folter und Misshandlung konsolidiert werden müssen und ausgeweitet werden sollen ,  und dass die Kommission diesen Prozess weiterhin genau überwachen wird | 
| At first reading ,  Parliament rightly indicated its intention to toughen standards by the year 2000 ,  both for petrol and for exhaust gas emissions ,  along with its commitment to establishing a restrictive framework for 2005 | Das Parlament hatte in erster Lesung zu Recht seine Absicht einer Verschärfung der Normen bis zum Jahr 2000 sowohl für Kraftstoff wie für Gas - Emissionen bekundet und es sich zur Aufgabe gemacht ,  bis zum Jahr 2005 einen verbindlichen Rahmen festzulegen | 
| Instead ,  the EU should increase and toughen sanctions against the regime leaders and should impose sanctions on the European corporations that do business with the Burmese regime ,  and specifically the French oil company Total | Stattdessen sollte die EU zunehmend strengere Sanktionen gegen die Führer des Regimes verhängen und Strafmaßnahmen gegen diejenigen europäischen Unternehmen ergreifen ,  die mit dem Regime Birmas Geschäfte tätigen ,  insbesondere die französische Ölgesellschaft „Total“ | 
 | eur-lex.europa.eu |