In the field of road safety , of course , everything connected with mass sensors for pedestrians and other vulnerable toad users will be crucial.With regard to the eSafety system , which is too far behind schedule , Commissioner , we have already called for it to be included in all vehicles and not only in premium vehicles and Mrs Gurmai wants to see this implemented as soon as possible.However , we had also envisaged that it would include vehicles for occupational use , especially in agriculture , where the isolation of the driver make the consequences of any accident worse as time passes
In der Straßenverkehrssicherheit wird natürlich alles , was mit Massensensoren für Fußgänger und andere ungeschützte Verkehrsteilnehmer verbunden ist , von grundlegender Bedeutung sein.Was das eSafety - System angeht , das zu weit dem Zeitplan hinterherhinkt , Herr Kommissar , haben wir schon gefordert , es in alle Fahrzeuge und nicht nur in Premium - Autos einzubauen , und Frau Gurmai möchte , dass es so zügig wie möglich umgesetzt wird.Doch wir hatten seine Einführung auch für Fahrzeuge zur beruflichen Verwendung vorgesehen , speziell in der Landwirtschaft , da der Fahrer isoliert ist und die Folgen eines Unfalls umso gravierender sind , je mehr Zeit vergeht
Mr President , I wish to bring the attention of this Assembly to recent studies on the effects of climate change in particular , which were published in the scientific journal . They document a massive loss of species , both plant and animal , as a result of climate change. The golden toad is the most memorable of these species , although probably not the most deserving.In the light of this , I should like to ask Commissioner de Palacio to retract comments she made in December on the death of the Kyoto Treaty and request that she seek to revive that Treaty and redouble her efforts in getting Russia to join
– Herr Präsident. Ich möchte die Aufmerksamkeit dieses Hauses insbesondere auf die jüngsten Studien zu den Auswirkungen der Klimaänderung lenken , die im Wissenschaftsmagazin „Nature“ veröffentlicht wurden. Darin wird als Folge der Klimaänderung ein massiver Rückgang sowohl an Pflanzensorten als auch an Tierarten dokumentiert. Die denkwürdigste unter diesen Arten ist die Goldene Kröte , wenn auch wahrscheinlich nicht die verdienstvollste.Angesichts dieser Entwicklung möchte ich die Kommissarin de Palacio ersuchen , die Bemerkungen zurückzunehmen , die sie im Dezember zum Scheitern des Kyoto - Vertrags gemacht hat , und sie auffordern , alles für die Wiederbelebung des Vertrags zu tun und sich besonders dafür einzusetzen , dass Russland dem Vertrag beitritt
However , this does not in any way change the fact that we are urging you all to vote in favour of this package compromise and not to table any amendments of the type described because , otherwise , the entire package will , in fact , collapse and it will no longer be at all possible to tell when we will ever reach a solution to this issue. Sometimes , you just have to bite the bullet , or swallow the toad , as we say in German.Allow me , by way of conclusion , just to say something in response to an argument that a number of speakers have used today. This relates to the age of the cars on Europe's roads and what impact these regulations will actually have. This is a very serious issue
Das ändert jedoch nichts daran , dass wir Sie dringend bitten , dem Gesamtkompromiss zuzustimmen und keine Abänderungsanträge der beschriebenen Art zu stellen , weil sonst in der Tat das ganze Paket auseinander fliegt und überhaupt nicht erkennbar ist , wann wir zu einer Lösung kommen werden. Da muss man manchmal - wie wir im Deutschen sagen - eine Kröte schlucken.Lassen Sie mich zum Schluss noch auf ein Argument eingehen , das mehrere Redner gebraucht haben : die Frage , wie alt die europäische Flotte ist und was diese Vorschriften eigentlich bewirken. Das ist ein sehr ernsthaftes Problem. Tatsächlich sind die meisten Fahrzeuge , die auf unseren Straßen unterwegs sind , natürlich nicht so ausgerüstet , dass sie der jeweils aktuellsten Abgasnorm entsprechen.Tatsächlich ist es so , dass sich unsere europäische Flotte jedes Jahr nur um 8 % erneuert