But the third came with the thumbprint of Government on it , unlike this request , so it is an inadequate precedent , even if it is a modest step in that direction.All this has left you in a very difficult and delicate position , Madam President. I believe the undignified delay is the primary cause of all this concern and therefore , if we have political anger , while we are entitled to feel and express that anger , we should direct it at those who have caused the delay : that is most certainly not you and it is not the office of the Presidency of the European Parliament | All dies hat Sie , Frau Präsidentin , in eine sehr schwierige und heikle Lage gebracht. Ich denke , die unwürdige Verzögerung ist die eigentliche Ursache für all diese Bedenken , und deshalb sollten wir politische Wut - und es ist unser gutes Recht , diese zu empfinden und zum Ausdruck zu bringen - auf jene richten , die diese Verzögerung verursacht haben : Das sind nun wirklich nicht Sie , und das ist nicht das Büro der Präsidentschaft des Europäischen Parlaments. Ihr Kollege Brok sagt nein |