Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"theistic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
theistic
 
1. {adjective}   theistisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
What about dialogue between theistic , non - theistic and atheistic believersGleichzeitig müssen wir zur Kenntnis nehmen , dass es Spannungen innerhalb der Religionen gibt
In my opinion , exchanges of views should , if possible , also include believers who are dispassionate about their faith , as well as atheistic and non - theistic believers and members of religious minorities. Any dialogue would also greatly benefit from the perspectives of women , who tend to be marginalised in major events of interreligious dialogue. Women are one of the worst sufferers of religious intolerance , yet I noticed that women's groups across religious lines have been very effective human rights advocates in situations of communal tensions.Sometimes it may also be useful to have present people of the same faith with contrasting opinions. One good example from my recent visit to the United Kingdom is a roundtable discussion in London which also dealt with legislation against discrimination on the grounds of sexual orientation and statutory exceptions to organisations relating to religion or belief. That discussion would have been completely different without the participation of members of the Lesbian and Gay Christian MovementSolche Treffen von Religionsführern sind wichtig , aber gleichzeitig muss auch der interreligiöse Dialog an der Basis gefördert und unterstützt werden. Meiner Ansicht nach sollten sich an einem solchen Meinungsaustausch möglichst auch Gläubige , die ihrem Glauben objektiv gegenüberstehen , ebenso wie Atheisten und Mitglieder religiöser Minderheiten beteiligen. Darüber hinaus wäre es für jeden Dialog von großem Nutzen , wenn auch Frauen ihre Perspektiven einbringen würden , doch gerade sie werden bei wichtigen Veranstaltungen des interreligiösen Dialogs meist ausgegrenzt. Frauen gehören zu denen , die am stärksten unter religiöser Intoleranz zu leiden haben , aber ich habe festgestellt , dass Frauengruppen aus allen Glaubensrichtungen sehr wirksam für die Menschenrechte eintreten , wenn es in örtlichen Gemeinschaften zu Spannungen kommt.Manchmal kann es auch sinnvoll sein , Menschen einzubeziehen , die demselben Glauben angehören , aber unterschiedliche Meinungen vertreten. Ein gutes Beispiel , das mir bei meinem jüngsten Besuch im Vereinigten Königreich begegnete , ist eine Diskussionsrunde in London , bei der es unter anderem um Rechtsvorschriften gegen sexuelle Diskriminierungen und gesetzlich festgelegte Ausnahmen für religiöse Organisationen geht
These are my ideas on the what , why , who and how of intercultural dialogue. I am afraid that , rather than providing comprehensive answers , I may have raised a number of new issues.In my observations I have already alluded to the potential - but also to possible pitfalls - of intercultural dialogue. It seems crucial to institutionalise an intercultural dialogue at various levels in the right format and with a wide selection of participants , while still allowing for a real exchange of views. I think that joint declarations and statements by religious leaders are important ; however , I would like to take this opportunity to emphasise the vital role of grass - root initiatives , concrete meetings and joint actions. I also believe that it is better to have a war of words than to have tensions that are long - lasting. When average , theistic , atheistic and non - theistic believers get together , some of them perhaps for the first time ever , they - hopefully - learn a lot from each other , even if they finally disagree on substantive issues.Universal values should serve as a bridge between different religions and beliefs , and I do not accept the fact that universal values of human rights can be and should be subservient to either social or religious norms.This may , ultimately , also lead to the reinforcement of universal human rights , both in terms of promoting and protecting human rights and freedoms.In conclusion I would like to cite Boutros Boutros - Ghali , the former UN Secretary - General , who said : Human rights , when viewed from a universal perspective , force us to face the most demanding of all dialectics : the dialectics of identity and otherness , of self” and the other”Auf die Chancen , aber auch auf die möglichen Fallstricke , des interkulturellen Dialogs habe ich in meinen Ausführungen bereits hingewiesen. Es erscheint mir wesentlich , dass der interkulturelle Dialog auf mehreren Ebenen im richtigen Format und mit einem breiten Spektrum von Teilnehmern institutionalisiert wird , aber trotzdem noch einen echten Meinungsaustausch ermöglicht. Gemeinsame Erklärungen und Meinungsäußerungen von Religionsführern sind notwendig , doch ich möchte an dieser Stelle auch die entscheidende Rolle von Initiativen an der Basis , persönlichen Treffen und gemeinsamen Aktivitäten hervorheben. Ein Krieg der Worte ist meiner Ansicht nach besser als lang anhaltende Spannungen. Wenn ganz gewöhnliche Gläubige und Atheisten zusammenkommen , einige von ihnen vielleicht zum ersten Mal , werden sie - hoffentlich - viel voneinander lernen , auch wenn sie letzten Endes in Kernfragen gegensätzliche Auffassungen vertreten.Universelle Werte sollten eine Brücke zwischen den Religionen und Glaubensrichtungen bilden und ich akzeptiere nicht , dass universelle Werte im Bereich der Menschenrechte sozialen oder religiösen Normen untergeordnet werden können oder sollten.Dies kann letztlich auch zu einer Stärkung der allgemeinen Menschenrechte führen , sowohl im Hinblick auf die Förderung als auch den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.Abschließend möchte ich den früheren UNO - Generalsekretär Boutros Boutros - Ghali zitieren , der einmal sagte : Aus einer universellen Perspektive betrachtet , konfrontieren uns die Menschenrechte mit der anspruchsvollsten Dialektik : der Dialektik der Identität und der Andersartigkeit , des Selbst und des Anderen. Diese beiden Begriffe lehren uns ganz unmittelbar , dass wir gleich und dabei trotzdem unterschiedlich sind. Auch wenn es keinen Zweifel daran gibt , dass alle Länder , die sich um eine EU - Mitgliedschaft bemühen , alle Bewerberländer , die Voraussetzungen erfüllen müssen , sollten wir keines von ihnen aufgrund bloßer politischer Schwierigkeiten oder kultureller Vorurteile an einer Mitgliedschaft hindern
eur-lex.europa.eu