Constitutional regions , in particular , wish to receive respect instead of supercilious treatment from the Member States that have the final say in every instance
Wir fordern , dass die Regionen in der Verfassung ein stärkeres Profil erhalten
Leaving aside the fact that the reaction itself was quite arrogant and supercilious , Mr Brok allowed the principles of parliamentary democracy , which is based on pluralism of views and freedom of expression by MEPs , to be violated
Abgesehen davon , dass diese Reaktion an sich ziemlich arrogant und herablassend war , ließ Herr Brok es damit zu , dass die Grundsätze der parlamentarischen Demokratie , die auf dem Meinungspluralismus und der freien Meinungsäußerung von Europaabgeordneten beruht , verletzt wurden
It would be to display a supercilious , indeed arrogant , attitude and would therefore be a great mistake simply to ignore this. The fears , concerns and complaints of the ordinary citizen must definitely be taken seriously. His expectations must also be met. That is why there is in fact only one great challenge for the new presidency , namely to reconcile the individual citizen once more with Europe , with the European Union and with the European institutions. To reconcile the citizen once more with Europe , to give the peoples of Europe new belief and confidence in the European Union - that is our task
Es wäre hochmütig , ja sogar arrogant , und deshalb auch völlig unangemessen , einfach darüber hinwegzugehen. Die Ängste , Sorgen und Nöte der Bürger müssen wirklich ernst genommen werden. Ihre Erwartungen müssen erfüllt werden. Die eigentliche große Herausforderung für den neuen Vorsitz besteht daher darin , den Bürger wieder mit Europa , mit der Europäischen Union und mit den europäischen Institutionen zu versöhnen. Die Aussöhnung des Bürgers mit Europa , die Wiederherstellung des Glaubens und des Vertrauens der europäischen Völker in die Union - darin sehen wir unsere Aufgabe