However , it also exists in other species such as sparrows and pigeons in south - east Asia
Jedoch kommt sie auch bei anderen Arten wie Sperlingen und Tauben in Südostasien vor
in writing. - The present situation regarding power generation and climate change is giving rise not only to positive solutions but also to rushed decisions , which may ultimately have many adverse effects.What I have in mind is renewable sources of energy that essentially provide new solutions to supplementing diminishing conventional sources of energy and reducing the volume of harmful emissions.On the other hand , we are witnessing and even taking joint decisions on their ill - considered and rushed introduction by setting excessive binding targets to be attained at all costs. It is no coincidence that an OECD study and warnings by many experts point out that the ill - considered promotion of certain renewable sources is causing irreparable damage in other areas , such as agriculture and water management , thus disturbing the overall balance of nature. It reminds me of the shooting of sparrows in China during what was known as the Cultural Revolution'
schriftlich. - Die aktuelle Lage in Bezug auf die Stromerzeugung und den Klimawandel ermöglicht nicht nur positive Lösungen , sondern führt auch zu überhasteten Entscheidungen , die letzten Endes viele negative Folgen nach sich ziehen können.Mir geht es hierbei um erneuerbare Energieträger , die im Grunde genommen neue Lösungen zur Ergänzung der zurückgehenden herkömmlichen Energieträger bieten und das Ausmaß der schädlichen Emissionen verringern.Andererseits sind wir Zeugen , ja sogar die Träger gemeinsamer Entscheidungen über deren unüberlegte und überhastete Einführung , indem wir übertriebene verbindliche Ziele festlegen , die um jeden Preis erfüllt werden sollen. Es ist kein Zufall , dass in einer OECD - Studie wie auch in Warnungen vieler Sachverständiger darauf verwiesen wird , dass die unbedachte Förderung bestimmter erneuerbarer Energieträger in anderen Bereichen , etwa in der Landwirtschaft und in der Wasserwirtschaft , nicht wieder gutzumachende Schäden anrichten wird , wodurch der gesamte Naturhaushalt gestört wird. Dies erinnert mich an das Schießen auf Spatzen in China in der als Kulturrevolution bekannt gewordenen Zeit
Mr President , there should be no doubt that the June Movement in general is a great supporter of applying the precautionary principle. This means that the consumer should be given the benefit of any doubt , even if there is only a hint of risk in using modern techniques. That could quite easily be the case , and GM foods are only one example of it. But today we are considering the short - term effects of exposure to radiation from electromagnetic fields. The Greens amendments in the report , on the other hand , concern the long - term effects , and they have not yet been adequately studied. We therefore think that the very restrictive advice which would result from supporting the amendments is untenable. We cannot get round the fact that electricity is a fundamental cornerstone of modern society. It is also clear that all scientists agree that the short - term effects of being exposed to radiation are very small , and to hinder or even prevent the supply and consumption of electricity would be like using cannons to shoot sparrows , as we say in Denmark.In this context , I have also stressed the fact that , after extensive research , the Anti - Cancer Association came to the conclusion that it would be quite irresponsible to make people afraid to use various electrical appliances which are part of every household , such as kitchen equipment and shavers
Herr Präsident , es besteht kein Zweifel , daß die Junibewegung den Vorsichtsgrundsatz generell befürwortet. Das heißt , im Zweifelsfall muß immer zugunsten des Verbrauchers entschieden werden , wenn auch nur die kleinste Andeutung eines Risikos bei der Anwendung moderner Technik besteht. Das kann ja sehr wohl der Fall sein. Genetisch manipulierte Lebensmittel sind nur ein Beispiel. Aber heute behandeln wir die kurzfristigen Auswirkungen der Strahlungen von elektromagnetischen Feldern. Die im Bericht enthaltenen Änderungsanträge der Grünen beziehen sich dagegen auf die langfristigen Auswirkungen , die noch nicht ausreichend untersucht worden sind. Deshalb halte ich die ausgesprochen restriktive Empfehlung , die das Ergebnis einer Unterstützung der Änderungsanträge wäre , für inakzeptabel. Wir müssen davon ausgehen , daß Elektrizität ein fundamentaler Bestandteil der modernen Gesellschaft ist. Es steht auch fest , daß sich alle Forscher darin einig sind , daß die Kurzzeitwirkungen der elektromagnetischen Strahlungen sehr gering sind. Wenn wir die Versorgung mit Elektrizität erschweren oder sogar unmöglich machen würden , dann hieße das , mit Kanonen auf Spatzen zu schießen.In diesem Zusammenhang möchte ich auch betonen , daß die Organisation Kampf dem Krebs nach umfassenden Untersuchungen zu dem Ergebnis gekommen ist , daß es völlig unverantwortlich wäre , die Bevölkerung vor der Benutzung der verschiedenen elektrischen Apparate zu warnen , die in jedem Haushalt zu finden sind , wie z. B. Küchengeräte und Rasierapparate. Langzeitwirkungen können natürlich nicht ganz ausgeschlossen werden. Das wird zur Zeit von der Weltgesundheitsorganisation untersucht