Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"semicircle" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
semicircle
 
1. {noun}   Halbkreis {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
That is simple , Mr President. You say the system did not work , and I am asking you to explain why you think it did not work. If I want to prove to you that there is no light in this semicircle , I have to show you that we are sitting in the darkEs erscheint mir sehr einfach , Herr Präsident. Sie sagen , daß das System nicht funktioniert hat und ich frage Sie : Welche Argumente können Sie mir nennen , wenn Sie sagen , daß das System nicht funktioniert hat. Denn wenn ich sage , daß in diesem Parlamentssaal kein Licht ist , muß ich auch beweisen , daß wir im Dunkeln sitzen
Madam President , I think that Mrs Poisson's remark , if you will allow me to say so , poses a more general technical problem.We are seated in a semicircle and no President , given the normal arrangement of the eyes in the human anatomy , can scan the whole of our Assembly. This poses an often irritating problem , namely , that requests to speak on points of order , coming mainly from the right of the Assembly , escape the attention of the President. In order to overcome this problem , our national parliament , which you know very well Madam President , has provided an official on each side of the President whose function is to observe requests for the floorFrau Präsidentin , ich glaube , die Bemerkung von Frau Poisson führt uns , wenn Sie gestatten , zu einem allgemeineren technischen Problem.Wir sind hier in einem Plenarsaal , den aufgrund der durch die menschliche Anatomie üblicherweise gegebenen Anordnung der Augen kein Sitzungspräsident vollständig überblicken kann. Dies führt zu einem oft ärgerlichen Problem , da dem Sitzungspräsidenten nämlich Wortmeldungen und Anträge zum Verfahren insbesondere von der rechten Seite dieses Plenarsaales entgehen. Unser nationales Parlament , das Sie , Frau Präsidentin , gut kennen , hat zur Beseitigung dieses Nachteils zu beiden Seiten des Sitzungspräsidenten je einen Beamten plaziert , der auf Wortmeldungen zu achten hat. Ich halte es wirklich für sinnvoll , auch in diesem Plenarsaal so zu verfahren
   Mr President , Mr President - in - Office , Mr President of the Commission , ladies and gentlemen , may I bid the President of the Council a warm welcome to the European Parliament. We Austrians are not the only ones who are pleased to see Wolfgang Schüssel taking over the presidency of the Council. Your priorities and political principles , Chancellor , are ours too. In the European Parliament , unlike national parliaments , we sit in a semicircle , because we need each other. Thank you for urging the institutions to enter into a new spirit of cooperation in place of instinctive confrontation and dis - coordination and day - to - day political posturing. Your speech made a refreshing change from what we have been hearing over the past few months.This new approach , however , also demands mutual respect and willingness to engage in dialogue , trust each other and make compromises. The book , in which you yourself wrote about the strategy of cooperation , contains the following quote from Kofi Annan : ‘We don’t need any more promises   Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren. Herzlich willkommen als Vorsitzender des Rates im Europäischen Parlament. Nicht nur wir Österreicher freuen uns darüber , dass Wolfgang Schüssel den Ratsvorsitz übernommen hat. Ihre Prioritäten und Ihre politischen Grundsätze sind unsere Prioritäten. Wir sitzen im Europäischen Parlament im Gegensatz zu den nationalen Parlamenten im Halbkreis , weil wir einander brauchen. Danke für den Anstoß zu einem neuen Miteinander statt des oberflächlichen Gegen - und Nebeneinanders und der tagespolitischen individuellen Profilierungsversuche. Diese Rede war ein wohltuender Unterschied zu dem , was wir in den letzten Monaten gehört haben.Dieser neue Anstoß setzt aber auch gegenseitigen Respekt , die Bereitschaft , aufeinander zuzugehen , einander zu vertrauen und Kompromisse miteinander zu schließen , voraus. In dem Buch „Hoffnung Europa“ , in dem Sie selbst über die Strategie des Miteinander geschrieben haben , sagt Kofi Annan : „Wir brauchen keine weiteren Versprechen. Wir müssen anfangen , die Versprechen einzuhalten , die wir bereits gegeben haben.“ Ich sehe Ihre Rede unter diesem Motto
eur-lex.europa.eu