Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"seep" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
seep
 
1. {verb}   sickern   , versickern  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Yes , terrorism is of an intellectual nature.However , have we considered that the roots of terrorism are within us European citizens too. Have we considered that every instance of exclusion engenders hatred. Have we considered that the sense of being alien , the loss of national identity or the sense that one’s religious identity is under threat create a void that fundamentalist brainwashing can seep into and invadeHaben wir aber bedacht , dass die Wurzeln des Terrorismus auch in uns , den Bürgern Europas , zu finden sind. Haben wir bedacht , dass jede Ausgrenzung den Hass schürt. Haben wir berücksichtigt , dass das Gefühl , fremd zu sein , der Verlust der nationalen Identität oder das Gefühl , dass die religiöse Identität bedroht wird , eine Leere erzeugen kann , in die die fundamentalistische Gehirnwäsche eindringen und sich festsetzen kann
Instead of clamouring automatically for a European tax , we should be subjecting the expenditure structure to close examination. Billions of euros from our common budget continue to seep out into dubious channels or are cast aimlessly to the four winds.For this reason , the first thing we need is a top - class anti - fraud system ; secondly , we need to curb administrative expenditure through measures such as the abandonment of one of the seats of Parliament and the assessment of expenses on the basis of actual costs incurred ; thirdly , there are billions to be saved by not foisting enlargements on our unwilling citizensAnstatt gleich nach einer EU - Steuer zu schreien , sollte lieber die Ausgabenstruktur auf den Prüfstand kommen. Nach wie vor versickern Milliarden aus unserem gemeinsamen Budget in schwarzen Kanälen oder werden sinnlos aus dem Fenster geworfen.Wir brauchen daher erstens eine Top - Betrugsbekämpfung , zweitens die Einschränkung der Verwaltungsausgaben etwa durch die Einsparung eines Parlamentsstandortes und eine auf den tatsächlichen Kosten basierende Spesenverrechnung und drittens bietet sich ein Milliardeneinsparungspotential bei Erweiterungen , die unsere Bürger eh nicht wollen. Wie jeder weiß , führt für das Brüsseler Europa kein Weg daran vorbei , ab 2014 seinen Haushalt aufzustocken und eine europäische Steuer einzuführen
Water is not neatly compartmentalised in every location , so where these sources of water are linked , where they mingle , polluted surface water will pollute groundwater and vice versa.The pollution of ground and surface water is a concern in my constituency of Munster , particularly in view of environmental disasters like the deserted tailings pond in Silvermines , County Tipperary , the red mud and salt lake ponds which get bigger every day at Aughinish , an alumina extraction factory in Limerick , and Kilworth , North Cork , where liquid toxic waste is dumped in trenches and left to seep into the earth. Another concern is that Irish governments have systematically polluted surface and groundwater for the past 40 years in the water fluoridation programme , with the daily addition of hexafluorosilic acid , a bio - accumulating toxinWasser kann nicht an jedem Ort einwandfrei zugeordnet werden , so dass dort , wo diese Wasserquellen miteinander verbunden sind , wo sie sich vermischen , verunreinigtes Oberflächenwasser das Grundwasser verschmutzen kann und umgekehrt.Die Verunreinigung von Grund - und Oberflächenwasser beunruhigt meinen Wahlkreis Munster , insbesondere im Hinblick auf Umweltkatastrophen wie den Bergeteich in Silvermines , County Tipperary , die täglich immer größer werdenden Rotschlamm - und Salzteiche in Aughinish , eine Anlage für die Gewinnung von Aluminiumoxid in Limerick und Kilworth , Nord - Cork , wo giftige Abwässer in Gräben geleitet werden , damit sie in der Erde versickern können. Ferner bereitet uns Sorgen , dass irische Regierungen in den letzten 40 Jahren durch die Fluorierung des Trinkwassers systematisch das Oberflächen - und Grundwasser verunreinigt haben , indem sie täglich Hexafluorokieselsäure , ein bioakkumulatives Gift , zugesetzt haben
eur-lex.europa.eu