Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"rigorousness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
rigorousness
 
1. {noun}   Härte {f} , Rigorosität {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
At the same time , national authorities should also rigorously implement actions that would result in seriousness from respondents.This issue should be treated with the same care both by the person collecting and processing statistical data and by the economic agents sending them. Apart from rigorousness , this regulation will also bring about the uniformity of these data by common standards applicable across the European UnionDarüber hinaus sollten die nationalen Behörden ebenso rigoros Maßnahmen umsetzen , die von den jeweiligen Zielgruppen Ernsthaftigkeit verlangen.Mit dieser Frage sollten sowohl diejenigen , die statistische Daten erheben und verarbeiten , als auch die Wirtschaftsakteure , die sie übermitteln , sorgfältig umgehen. Diese Verordnung ist nicht nur streng , sondern wird auch für die Einheitlichkeit dieser Daten sorgen , indem in der gesamten Europäischen Union gemeinsame Standards eingeführt werden
The former stresses intentions , the latter , keeping things as they are. No progress can be made without disrupting the employment structure. This has never happened in history.Instead of talking about employment security , understood as maintaining existing jobs and types of work , then , we should talk about something else , namely ensuring access to work ; access to work that exists now , at this moment in time. This should be our common concern. Apart from rigorousness , this regulation will also bring about the uniformity of these data by common standards applicable across the European UnionDie erstgenannten Begriffe stehen für Absichten , letztere für eine Festschreibung von Zuständen. Fortschritt ist ohne eine Änderung der Beschäftigungsstruktur nicht erreichbar. Das war in der Vergangenheit nie der Fall.Anstelle über Beschäftigungssicherheit zu sprechen , die als Aufrechterhaltung bestehender Arbeitsplätze und Arbeitsinhalte verstanden wird , sollten wir über etwas ganz anderes reden , nämlich über die Sicherung des Zugangs zu Arbeit. Zugang zu Arbeitsplätzen , die jetzt verfügbar sind , zu einem gegebenen Zeitpunkt. Das sollte unser gemeinsames Anliegen sein
eur-lex.europa.eu