Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"redevelop" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
redevelop
 
1. {verb}   wieder entwickeln  
 
 
 
Examples (Beispiele)
As for Cambodia , on behalf of the European Commission I want to reiterate firmly the same feelings you yourselves expressed - and which were also expressed by the Presidency of the Council of Ministers - for the criminal attack on 30 March which killed and injured several members of the opposition who were taking part in an authorized , peaceful demonstration. Following the signing of the peace agreements in Paris in October 1991 , the Commission committed itself , to a significant extent , to the plans to redevelop and reconstruct the country , involving numerous initiatives to consolidate the process of democracy and improve the living conditions of the population. However , bearing in mind the imminent signing of this cooperation agreement , the European Commission considers that the Cambodian authorities should take the necessary steps to preserve the prospects of peace and the rule of lawMit Bezug auf Kambodscha kann ich mich im Namen der Europäischen Kommission nur mit aller Entschiedenheit Ihren Worten anschließen - wie es übrigens auch die Präsidentschaft des Ministerrates getan hat - , die Sie zu dem verbrecherische Attentat geäußert haben , das am 30. März unter Anhängern der Opposition bei einer friedlichen und genehmigten Demonstration mehrere Opfer gefordert hat. Nach der Unterzeichnung der Pariser Friedensabkommen im Oktober 1991 engagierte sich die Kommission in erheblicher Weise für die Pläne für Gesundung und Wiederaufbau des Landes , zu denen zahlreiche Initiativen zur Festigung des Demokratisierungsprozesses und zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung gehören. Mit Blick auf die bevorstehende Unterzeichnung dieses Kooperationsabkommens ist die Europäische Kommission jedoch der Auffassung , daß die kambodschanischen Behörden alles in ihren Kräften stehende tun sollten , um die Aussichten auf Frieden und einen Rechtsstaat zu erhalten
These points have been made by others. I would simply like to strengthen this point by saying that if we cannot resolve them , clearly we are going to enter into a confrontational phase.Secondly , 1998 is very important because it will show whether or not budgetary powers which actually exist will be taken away. Again this depends on the absent presidency. Pillar II and pillar III will become very important in the future not so much in monetary terms , but in terms of accountability and democratic control.Priorities have been established and I am very happy that we have fewer priorities this year than we had in the first instance last year. I am happy that all colleagues participated in this point.I would also like to stress the aspect of the pre - accession. We are living in a phase where very soon Europe will be much more than the 15 countries that we have now. Therefore it is necessary to redevelop instruments not only for the new countries joining , but for existing countriesDarauf wurde von meinen Vorrednern hingewiesen. Ich möchte diesen Punkt nochmals hervorheben und zum Ausdruck bringen , daß wir in eine konfrontative Phase eintreten werden , wenn wir diese Fragen nicht lösen.Zum zweiten wird 1998 ein sehr wichtiges Jahr sein , weil sich zeigen wird , ob bestehende Haushaltsbefugnisse eingeschränkt werden oder nicht. Auch dies hängt von der jetzt nicht anwesenden Präsidentschaft ab. Der zweite und dritte Pfeiler werden künftig große Bedeutung haben , allerdings weniger in währungspolitischer Hinsicht als im Hinblick auf Rechenschaftspflicht und demokratische Kontrolle.Es wurden Prioritäten aufgestellt , glücklicherweise weniger , als wir im vergangenen Jahr zunächst aufgestellt hatten. Ich bin froh , daß alle Kollegen sich daran beteiligt haben.Ich möchte auch auf den Aspekt der Beitrittsvorbereitungen zu sprechen kommen. Wir leben in einer Phase , in der Europa sehr bald weitaus mehr als die jetzigen 15 Länder umfassen wird. Daher ist es erforderlich , Instrumente zu entwickeln , die nicht nur für die neu beitretenden Länder , sondern für die derzeitigen Mitgliedsländer eingesetzt werden
Neither must we lose sight of the fact that if water resources decrease considerably , especially , but not solely in southern Europe , then this is primarily a result of often irresponsible human activity. Before establishing the feasibility of setting up trans - European water networks , we must first ask if this is what we want. Of course , not all nations are equal in terms of water resources. But we would be wrong to believe that water is more or less limitless in some countries. By seeking to share wealth , we risk sharing shortages.A desire to transport drinking water over hundreds or thousands of kilometres may be satisfactory for certain industrialists , but for the importing regions this would surely be an admission of failure , and would signify giving up a real water policy. This policy can only be local , based on safeguarding wetlands , preserving estuaries , and implementing more sparing agriculture and industry , recycling liquid waste , and if necessary , using the sophisticated technology of desalinating sea water.This resource must be managed as close as possible to the point of consumption. Rain water should be examined , collected and its drainage towards ground water facilitated. This is exactly the opposite of what intensive methods of production and national and regional development have done for 50 years. We must stop tearing down our hedges , filling up our ponds and concreting over our waterways. We must also redevelop the Mediterranean forest areas , damaged by fires : they have their part to play in restoring water reserves. On the contrary , a continental network of water transport would represent waste , irresponsibility and could end in shortages if we do not take care.Moreover , I am surprised by the absence in this report of any mention of using water networks to transport merchandise , where possible , at a time when road and rail networks are saturated , or even for passenger transport within the framework of tourism.To sum up , I would stress that in order to improve the problems of real water shortages , it is our priority to take action to stem the causes of desertification , and we can do this because most of these causes are human ones. It is important that priority goes to local action rather than launching a large - scale operation. Community solidarity should be expressed at this level. We must really question whether this is the right way forwardMan darf auch nicht aus den Augen verlieren , daß , sollten sich die Wasservorräte , vor allem im Süden Europas , und nicht nur dort , stark verringern , dies oft auf menschliche Aktivitäten zurückzuführen ist , die auf unverantwortliche Art und Weise durchgeführt werden. Bevor man feststellt , ob transeuropäische Wassernetze realisierbar sind , muß man sich zunächst fragen , ob sie wünschenswert sind. Natürlich haben nicht alle Länder die gleichen Wasservorräte. Es wäre jedoch ein Irrtum zu glauben , daß diese Ressource in einigen Ländern unerschöpflich ist. Wenn man also seinen Reichtum teilen würde , liefe man Gefahr , auch den Mangel zu teilen.Der Trinkwassertransport über Hunderte , ja sogar Tausende von Kilometern , würde vielleicht einige Industrien zufriedenstellen , würde aber einer Verzichtserklärung der Einfuhrregionen gleichkommen , die dadurch eine wirkliche Wasserpolitik aufgeben würden. Diese Politik kann nur örtlich betrieben werden , indem man die Feuchtgebiete schützt und Flußmündungen erhält , indem Landwirtschaft und Industrie sparsamer haushalten , indem das Brauchwasser wieder aufbereitet wird , und wenn nötig , das Meerwasser durch eine ausgefeilte Technik entsalzt wird.Diese Ressource muß so nahe als möglich am Ort des Verbrauchs verwaltet werden. Regenwasser muß aufgefangen und zurückgehalten und sein Rückfluß ins Grundwasser erleichert werden. Das ist genau das Gegenteil dessen , was man seit 50 Jahren in Form von intensiven Anbaumethoden und Raumordnung macht. Hören wir auf damit , Hecken zu roden , Teiche trockenzulegen und Wasserläufe zuzubetonieren. Wir müssen auch die Wälder am Mittelmeer wieder aufforsten , die durch Waldbrände gebeutelt sind ; sie spielen eine Rolle beim Wiederaufbau der Wasserreserven. Andersherum gesehen , wenn wir nicht darauf achten würden , vom Standpunkt der Knappheit betrachtet , wäre ein kontinentales Wassernetz Verschwendung und würde Verantwortung abnehmen.Ich bin überrascht , daß in diesem Bericht überhaupt nicht erwähnt wird , daß Wassernetze auch als Warentransportweg , zum Beispiel bei Auslastung der Straßen - und Schienennetze , oder auch als Personentransportweg im touristischen Bereich genutzt werden.Zum Abschluß möchte ich betonen , daß , will man Situationen wirklichen Wasserdefizits beheben , es zunächst notwendig ist , die Ursachen der Versteppung zu beheben , und dies ist möglich , da die meisten Ursachen auf den Menschen zurückzuführen sind. Weiterhin ist es wichtig , daß man vorzugsweise Maßnahmen vor Ort Priorität einräumt , anstatt Monumentalbauten in Angriff zu nehmen. Die Solidarität innerhalb der Gemeinschaft sollte auf diesem Niveau zum Ausdruck kommen. Man muß sich wirklich fragen , ob dies der richtige Weg ist
eur-lex.europa.eu