The compromise amendments proposed have reaped the benefit of the combined expertise of all three institutions
00 Uhr statt
Consequently , the European company would not have reaped the benefits and , indeed , there could have been an infringement of a patent owned by a multinational
Folglich hätte das europäische Unternehmen die Früchte nicht ernten können , und es wäre möglicherweise sogar zur Verletzung des Patents eines multinationalen Unternehmens gekommen
This exploitation means that huge profits are reaped at the price of the dignity , rights , health and sometimes even the lives of crews that come in the main from the poorest countries on earth
Anstatt die Entwicklungsländer mit europäischen Agrarprodukten zu Dumpingpreisen zu überschütten , muss die Europäische Union diesen Ländern helfen , gesunde Binnenmärkte aufzubauen und regionale Wirtschaftskreisläufe herauszubilden